睽違 6 年,Adele 全新專輯 《30》 終於在昨日正式發行,12 首作品簡直讓歌迷聽好聽滿,筆者已經循環播放多次,實在值得令人細細品味。

《30》 作為一張 Adele 和自己分手的作品,描述著自我毀滅與自我重建的心路歷程,同時也有點自我贖罪的感覺,以細膩獨特的唱腔傳遞深刻的情感和反思。

其中筆者特別想跟大家分享這首 〈Cry Your Heart Out〉,不同於以往 Adele 的曲風,輕鬆的編曲中帶有即興玩味的爵士感,同時保有她招牌的靈魂唱腔,引領聽眾走進她的情感世界。

〈Cry Your Heart Out〉 歌曲故事

歌曲聽來輕快流行,說的卻是 Adele 憂鬱症的故事。在和前夫 Simon Konecki 離婚後,她感覺整個世界彷彿結束了,變得極度消沉又無精打采。然而,她坦承哭泣和宣洩是健康的,能幫助她脫離低潮的悲觀狀態,因此她也鼓勵人們想哭就大聲哭出來吧,把內心一切都傾訴出來,並記得要好好愛自己,哭完後再重新出發!

Review: Adele's 30 finds her emotionally bewildered and at the top of her  game - BBC News

Adele – Cry Your Heart Out 中文歌詞翻譯

Cry your heart out, it’ll clean your face
將藏在內心的一切大聲哭出來吧,它會洗滌你的臉龐
When you’re in doubt, go at your own pace
當你心存疑惑,只管按照自己的步調前進吧
Cry your heart out, it’ll clean your face
宣洩內心的情緒大哭吧,它會讓你容光煥發
When you’re in doubt, go at your own pace
當你陷入迷惘,調整好步調再出發吧

When I walk in a room, I’m invisible, I feel like a ghost
當我走進房間,卻看不見一切事物,就像是遊魂般
All my friends keep on tellin’ me that this feeling won’t last, mmm
所有朋友都告訴我這種感覺不會持續太久
I can’t get no relief, I’m so tired of myself, I swear I’m dead in the eyes
但我就是無法放下,真是受夠了自己,將自己淹沒在淚眶中
I have nothin’ to feel no more, I can’t even cry
已經對事物麻木,甚至無法再哭泣

When will I begin to feel like me again?
什麼時候才能變回原本的自己?
I’m hanging by a thread
彷彿身體被細線懸吊著
My skin’s paper-thin, I can’t stop wavering
皮膚如紙片般微薄,隨著風吹搖擺不定
I’ve never been more scared
從未比此刻還要害怕

Cry your heart out, it’ll clean your face
將藏在內心的一切大聲哭出來吧,它會洗滌你的臉龐
When you’re in doubt, go at your own pace
當你心存疑惑,只管按照自己的步調前進吧
Cry your heart out, it’ll clean your face
宣洩內心的情緒大哭吧,它會讓你容光煥發
When you’re in doubt, go at your own pace
當你陷入迷惘,調整好步調再出發吧

When I wake up, I’m afraid of the idea of facin’ the day
每天起床都害怕面對這個世界
I would rather stay home on my own, drink it all away
寧可獨自待在家裡,喝個酩酊大醉
Please stop callin’ me, it’s exhausting, there’s really nothin’ left to say
拜託別再打給我了,我已心力交瘁,已經沒什麼好說的
I created this storm, it’s only fair I have to sit in its rain
是我掀起的暴風雨,我必須要坐著受到大雨淋漓對你才公平

When will I begin to feel like me again?
什麼時候才能變回原本的自己?
I’m hanging by a thread
彷彿身體被細線懸吊著
My skin’s paper-thin, I can’t stop wavering
皮膚如紙片般微薄,隨著風吹搖擺不定
I’ve never been more scared
從未比此刻還要害怕

Cry your heart out, it’ll clean your face
將藏在內心的一切大聲哭出來吧,它會洗滌你的臉龐
When you’re in doubt, go at your own pace
當你心存疑惑,只管按照自己的步調前進吧
Cry your heart out, it’ll clean your face
宣洩內心的情緒大哭吧,它會讓你容光煥發
When you’re in doubt, go at your own pace
當你陷入迷惘,調整好步調再出發吧

(Ooh, ooh-ooh-ooh)
(Ooh, ooh-ooh-ooh)
All love is devout, no feeling is a waste
我愛的全心全意,沒有一絲情感被浪費
But give it to yourself now before it’s too late
但在為時已晚前,把這份愛還給自己吧
In the end, it’s just you, stop drowning in wait
因為到頭來,愛你的終究是自己,別再沉溺於無盡的等待
Your love is useless without it
沒有它你的愛只會顯得多餘

Cry your heart out (Cry, yeah), it’ll clean your face
宣洩內心的情緒大哭吧(盡情放聲大哭吧),它會讓你容光煥發
When you’re in doubt, go at your own pace
當你陷入迷惘,調整好步調再出發吧

延伸閱讀

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: