今天 Zedd 聯手最近很紅的鄉村歌手Maren Morris和Grey一起帶來全新舞曲The Middle,版主一聽到就決定要翻譯了,因為真的超愛 Zedd ,雖然這首聽起來跟去年Alessia Cara合作的Stay超像,但還是有些不一樣的地方,版主還發現 Zedd 可能愛上時鐘滴答聲了,最近的作品裡都常常出現XD
在進入歌曲故事前,讓我們先來聽聽這首The Middle吧!
Zedd The Middle 歌曲故事:
這首The Middle是由 Zedd 跟他的好buddies Grey一起合作的另一首名曲XD Zedd 在採訪中說到他非常喜歡跟Grey一起合作,因為彼此總能互相刺激出最好的火花,這次跟Maren的合作也是讓 Zedd 非常開心,他覺得Maren聲音的爆發性非常漂亮又好聽,在許多聲音的處理上也非常不錯
不過這首歌雖然很好聽,但版主認為跟去年的Stay實在是有點像XD 特別是那個時鐘滴答聲一出來,就把整首歌帶到Stay了,兩首歌之間最大的差距,應該是音樂的感覺,Stay比較暗沉一點,這首The Middle相較之下,就比較有種兩人之間轟轟烈烈的感覺。
歌詞在寫的是兩個吵架中的男女都不願意讓步,彼此互相較勁觀察著對方,感情陷入一陣混亂,讓雙方也不知道該如何解決,所以最後女方就說,為什麼我們不在彼此的中線妥協、彼此說清楚呢?
Baby
寶貝
Why don’t you just meet me in the middle
為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
The Middle中文歌詞翻譯
Take a seat
找個位置坐吧
Right over there, sat on the stairs
在那邊的樓梯上
Stay or leave
留下或離開
The cabinets are bare and I’m unaware
衣櫥裡已空,我還不是很清楚
Of just how we got into this mess
我們怎麼會陷入一團混亂
Got so aggressive
如此的激動狼狽
I know we meant
我知道
All good intentions
我們都沒有惡意
So pull me closer
所以抱緊我
Why don’t you pull me close
為什麼你不抱緊我
Why don’t you come on over
為什麼你不過來我身邊呢?
I can’t just let you go
我無法就這樣放手
Baby
寶貝
Why don’t you just meet me in the middle
為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
I’m losing my mind just a little
我已經有點失去理智不知所措
So why don’t you just meet me in the middle
所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
In the middle
彼此更近一步
Baby
寶貝
Why don’t you just meet me in the middle
為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
I’m losing my mind just a little
我已經有點失去理智不知所措
So why don’t you just meet me in the middle
所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
In the middle
彼此更近一步
Take a step
向前一步
Back for a minute, into the kitchen
回到前一分鐘,在廚房裡
Floors are wet
地板還是濕的
And taps are still running, dishes are broken
水龍頭還在滴著水,盤子打破了
How did we get into this mess
我們是怎麼弄成這一團亂的
Got so aggressive
如此的激動狼狽
I know we meant
我知道
All good intentions
我們都沒有惡意
So pull me closer
所以抱緊我
Why don’t you pull me close
為什麼你不抱緊我
Why don’t you come on over
為什麼你不過來我身邊呢?
I can’t just let you go
我無法就這樣放手
Baby
寶貝
Why don’t you just meet me in the middle
為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
I’m losing my mind just a little
我已經有點失去理智不知所措
So why don’t you just meet me in the middle
所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
In the middle
彼此更近一步
Looking at you I can’t lie
看著你我就無法說謊
Just pouring out admission
只想跟你坦白一切
Regardless my objection
不管我想說些什麼
And it’s not about my pride
無關我的自尊問題
I need you on my skin just
我只想要與你互相依偎
Come over, pull me in just
來我身邊吧,緊緊抱著我
Oh, Baby
寶貝
Why don’t you just meet me in the middle
為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
I’m losing my mind just a little
我已經有點失去理智不知所措
So why don’t you just meet me in the middle
所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
In the middle, no no
彼此更近一步
Baby
寶貝
Why don’t you just meet me in the middle
為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
I’m losing my mind just a little
我已經有點失去理智不知所措
So why don’t you just meet me in the middle
所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
In the middle
彼此更近一步
Baby
寶貝
Why don’t you just meet me in the middle
為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
I’m losing my mind just a little
我已經有點失去理智不知所措
So why don’t you just meet me in the middle, middle
所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?
In the middle, middle
彼此更近一步
馬上就有優質翻譯可以看真是太感動了Q_Q
哈哈哈 謝謝你☺️
這首個人覺得不錯
底下留言卻罵聲不絕QQ
可能這首太pop了XD
大家還不是很習慣XDD
請問可以用您的歌詞來做翻譯影片嗎?
(我會附上來源連結:)
請問可以用您的翻譯來製作歌詞影片嗎?
(我會附上來源~
可以的=)
你好,請問我能用你的翻譯做歌詞影片嗎? 我會註明出處和你的網站
沒有問題=)非常歡迎呦!
好的謝謝你 ٩۹(๑•̀ω•́ ๑)۶
你翻譯的很好👍我喜歡
謝謝你☺️❤️
[…] Zedd, Maren Morris, Grey – The Middle 中文歌詞翻譯介紹 […]
[…] 〈The Middle〉 並不陌生,但大家或許不知道這首作品在決定 Vocal […]
[…] Dolly Parton、Stevie Nicks、Maren Morris、Trisha Yearwood […]
[…] Maren Morris 來當作合聲,版主不得不說,這真的是超級超級久才終於聽到 Taylor […]