maren-morris- zedd -the middle
Grey Maren Morris Zedd 歌詞翻譯

Zedd, Maren Morris, Grey – The Middle 中文歌詞翻譯介紹

今天Zedd聯手他的好朋友Grey跟鄉村新秀Maren Morris一起發表這首全新單曲The Middle,不得不說這首歌跟Stay真的有點像啊,只是電音成分少了一點,歌手聲音特性不太一樣,但整體編曲上其實是沒有差太多的XD但身為Zedd小粉絲,版主還是喜歡這首歌,現在就讓我們一起來認識這首The Middle吧!

Zedd, Maren Morris, Grey – The Middle

今天 Zedd 聯手最近很紅的鄉村歌手Maren MorrisGrey一起帶來全新舞曲The Middle,版主一聽到就決定要翻譯了,因為真的超愛 Zedd ,雖然這首聽起來跟去年Alessia Cara合作的Stay超像,但還是有些不一樣的地方,版主還發現 Zedd 可能愛上時鐘滴答聲了,最近的作品裡都常常出現XD

在進入歌曲故事前,讓我們先來聽聽這首The Middle吧!


Zedd – The Middle 歌曲故事:

這首The Middle是由 Zedd 跟他的好buddies Grey一起合作的另一首名曲XD Zedd 在採訪中說到他非常喜歡跟Grey一起合作,因為彼此總能互相刺激出最好的火花,這次跟Maren的合作也是讓 Zedd 非常開心,他覺得Maren聲音的爆發性非常漂亮又好聽,在許多聲音的處理上也非常不錯

不過這首歌雖然很好聽,但版主認為跟去年的Stay實在是有點像XD 特別是那個時鐘滴答聲一出來,就把整首歌帶到Stay了,兩首歌之間最大的差距,應該是音樂的感覺,Stay比較暗沉一點,這首The Middle相較之下,就比較有種兩人之間轟轟烈烈的感覺。

歌詞在寫的是兩個吵架中的男女都不願意讓步,彼此互相較勁觀察著對方,感情陷入一陣混亂,讓雙方也不知道該如何解決,所以最後女方就說,為什麼我們不在彼此的中線妥協、彼此說清楚呢?

Baby

寶貝

Why don’t you just meet me in the middle

為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

The Middle中文歌詞翻譯

Take a seat

找個位置坐吧

Right over there, sat on the stairs

在那邊的樓梯上

Stay or leave

留下或離開

The cabinets are bare and I’m unaware

衣櫥裡已空,我還不是很清楚

Of just how we got into this mess

我們怎麼會陷入一團混亂

Got so aggressive

如此的激動狼狽

I know we meant

我知道

All good intentions

我們都沒有惡意

 

So pull me closer

所以抱緊我

Why don’t you pull me close

為什麼你不抱緊我

Why don’t you come on over

為什麼你不過來我身邊呢?

I can’t just let you go

我無法就這樣放手

 

Baby

寶貝

Why don’t you just meet me in the middle

為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

I’m losing my mind just a little

我已經有點失去理智不知所措

So why don’t you just meet me in the middle

所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

In the middle

彼此更近一步

Baby

寶貝

Why don’t you just meet me in the middle

為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

I’m losing my mind just a little

我已經有點失去理智不知所措

So why don’t you just meet me in the middle

所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

In the middle

彼此更近一步

 

Take a step

向前一步

Back for a minute, into the kitchen

回到前一分鐘,在廚房裡

Floors are wet

地板還是濕的

And taps are still running, dishes are broken

水龍頭還在滴著水,盤子打破了

How did we get into this mess

我們是怎麼弄成這一團亂的

Got so aggressive

如此的激動狼狽

I know we meant

我知道

All good intentions

我們都沒有惡意

 

So pull me closer

所以抱緊我

Why don’t you pull me close

為什麼你不抱緊我

Why don’t you come on over

為什麼你不過來我身邊呢?

I can’t just let you go

我無法就這樣放手

 

Baby

寶貝

Why don’t you just meet me in the middle

為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

I’m losing my mind just a little

我已經有點失去理智不知所措

So why don’t you just meet me in the middle

所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

In the middle

彼此更近一步

Looking at you I can’t lie

看著你我就無法說謊

Just pouring out admission

只想跟你坦白一切

Regardless my objection

不管我想說些什麼

And it’s not about my pride

無關我的自尊問題

I need you on my skin just

我只想要與你互相依偎

Come over, pull me in just

來我身邊吧,緊緊抱著我

 

Oh, Baby

寶貝

Why don’t you just meet me in the middle

為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

I’m losing my mind just a little

我已經有點失去理智不知所措

So why don’t you just meet me in the middle

所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

In the middle, no no

彼此更近一步

Baby

寶貝

Why don’t you just meet me in the middle

為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

I’m losing my mind just a little

我已經有點失去理智不知所措

So why don’t you just meet me in the middle

所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

In the middle

彼此更近一步

Baby

寶貝

Why don’t you just meet me in the middle

為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

I’m losing my mind just a little

我已經有點失去理智不知所措

So why don’t you just meet me in the middle, middle

所以為什麼你不跟我彼此坦誠妥協更近一步呢?

In the middle, middle

彼此更近一步


延伸閱讀:

來去Mr.生活扉頁粉絲團逛逛

Camila Cabello All These Years 中文歌詞翻譯介紹

Camila Cabello 全新專輯 Camila介紹

11 comments on “Zedd, Maren Morris, Grey – The Middle 中文歌詞翻譯介紹

  1. 馬上就有優質翻譯可以看真是太感動了Q_Q

  2. Andrew Shipley

    這首個人覺得不錯
    底下留言卻罵聲不絕QQ

    • Mr. 生活扉頁

      可能這首太pop了XD
      大家還不是很習慣XDD

  3. 請問可以用您的歌詞來做翻譯影片嗎?
    (我會附上來源連結:)

  4. 請問可以用您的翻譯來製作歌詞影片嗎?
    (我會附上來源~

  5. 訪客

    你好,請問我能用你的翻譯做歌詞影片嗎? 我會註明出處和你的網站

    • Mr. 生活扉頁

      沒有問題=)非常歡迎呦!

  6. 訪客

    好的謝謝你 ٩۹(๑•̀ω•́ ๑)۶
    你翻譯的很好👍我喜歡

發表迴響

%d 位部落客按了讚: