Taylor Swift 在今天早上透過 IG 宣布個人全新專輯 Lover 將於 8 月 23 日發行,並在中午釋出全新歌曲 You Need To Calm Down,不過似乎是因為粉絲太過熱情,IG 只開了 30 秒直播就全球大當機了XD 後來 Taylor 還很可愛的說,絕對不是我讓 IG 壞掉了XD
在進入歌曲故事前,讓我們先一起來聽聽這首新歌吧!
跳到段落
You Need To Calm Down 歌曲故事:
這首 You Need To Calm Down 是 Taylor Swift 在今年預計發行的全新專輯 Lover 中的歌曲,也是繼全新彩色氛圍第一主打 ME! 後的第二首新歌,整首歌曲以強烈的 Bass 和鼓組帶出,和上一首 ME! 有很相似的感覺,非常的正面又積極!
在歌詞中,Taylor 寫出了過去對於媒體亂開槍的不滿,對於網民對於 LGBTQ 族群的不尊重以及女性藝人間的比較和分化,Taylor 透過這首歌向大家喊話,不要覺得現在網路發達,就可以匿名任意謾罵別人,可以無盡的對著自己不認同的族群、不喜歡的人開砲,我們需要做的只是拿張椅子,坐下來,好好的找回大家之間的和平!
You Need To Calm Down 彩蛋!
But I’ve learned a lesson that stressin’ and obsessin’ ’bout somebody else is no fun
Taylor Swift You Need To Calm Down
但我早已學會了一堂課,對別人施壓、糾纏並不有趣
And snakes and stones never broke my bones
即使定罪的人們瘋狂攻擊,也不會傷害我一絲一毫
You are somebody that I don’t know
我根本不知道你是誰
But you’re takin’ shots at me like it’s Patrón
但你卻一而再再而三地對我批評
And I’m just like, damn, it’s 7 AM
而我的反應是,天阿,現在才早上七點耶
Say it in the street, that’s a knock-out
公開疾呼,才能打下重重一拳
But you say it in a Tweet, that’s a cop-out
但你們卻膽小的只敢匿名發文
And I’m just like, “Hey, are you okay?”
我的想法是:「嘿,你還好嗎?」
And I ain’t tryna mess with your self-expression
我並不是想干預你的言論自由
But I’ve learned a lesson that stressin’ and obsessin’ ’bout somebody else is no fun
但我早已學會了一堂課,對別人施壓、糾纏並不有趣
And snakes and stones never broke my bones
即使定罪的人們瘋狂攻擊,也不會傷害我一絲一毫
So uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
你需要冷靜,你已經太超過了
And I’m just like uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
我的反應是
You need to just stop, like can you just not step on my gown?
你只需要停下來,像是不要再踏在我的袍上了
You need to calm down
你需要冷靜
You are somebody that we don’t know
我們並不認識你
But you’re comin’ at my friends like a missile
但你卻像顆飛彈對準我的好友
Why are you mad when you could be GLAAD? (You could be GLAAD)
當你也可以是與我們站在挺同陣線時,為什麼你要如此憤怒
Sunshine on the street at the parade
陽光灑在遊行的大街上
But you would rather be in the dark ages
但你卻寧願躲在黑暗的時代裡
Makin’ that sign must’ve taken all night
花上整個夜晚去忙著去做反對布條
You just need to take several seats and then try to restore the peace
你只需要坐下來,聽我說,試著找回和平
And control your urges to scream about the people you hate
努力控制著想要對你討厭的人大叫的慾望
‘Cause shade never made anybody less gay
因為不適當的言語永遠不會讓別人改變自己的本質
So uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
你需要冷靜,你已經太超過了
And I’m just like uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
我的反應是
You need to just stop, like can you just not step on his gown?
你只需要停下來,像是不要再踏在他的袍上了
You need to calm down
你需要冷靜
And we see you over there on the internet
我們在網路上看到你
Comparing all the girls who are killing it
在那邊比較誰才是流行女神
But we figured you out
但我們把你找了出來
We all know now we all got crowns
我們現在都知道我們都是女王
You need to calm down
你需要冷靜
So uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
You need to calm down, you’re being too loud
你需要冷靜,你已經太超過了
And I’m just like uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh, uh-oh
我的反應是
You need to just stop, like can you just not step on our gowns?
你只需要停下來,像是不要再踏在我們的袍上了
You need to calm down
你需要冷靜