Taylor Swift

中文歌詞翻譯Taylor Swift – I Did Something Bad

今天Taylor Swift發表了自己的第6張專輯Reputation

版主看到了這首I Did Something Bad的歌詞,想跟大家分享一下

其實這張Reputation前半沒意外應該都是比較黑暗的曲風,後半是比較快樂、戲謔的風格

這首I Did Something Bad可以說是史上最強Diss歌

把所有這幾年來的人全講了一遍

讓我們一起來看看有哪些Diss點吧

從主歌開始的Narcissist(自戀者)

在說的就是Kanye West

因為Kanye曾唱

“I feel like me and Taylor might still have sex

Why? I made that bitch famous (Goddamn)

I made that bitch famous”

在這段歌詞中可以發現,Kanye其實非常自戀

把所有的功歸在自己身上,他奪走了Taylor最風光的時刻

卻說是他讓Taylor紅了

Taylor在後面唱到,你如此自戀,我就陪你玩玩

你要什麼我就給什麼,反正所有的一切終會水落石出

謊言只能用更多謊言來彌補

後面唱到的PlayBoy按歌詞看起來講的應該是Tom Hiddleston

因為Taylor Swift跟他交往期間,飛過英國、義大利、澳洲,在世界各地飛來飛去

因此,推測這裡在講的是Tom Hiddleston

還有他們兩人在分手後不斷說是自己提分手的,Taylor也在第二段主歌最後唱

You gotta leave before you get left

你要先離開,在你被甩之前

再次宣告,是我先提的!!(版主覺得這段有點幼稚XD)

到了後面

But if he drops my name, then I owe him nothin’

但若他不斷亂用我的名字,我也沒欠他什麼

And if he spends my change, then he had it comin’

若他花費精神在我的動態上,那他自食惡果

這段在寫的是Calvin Harris

原因在於他們兩人交往期間一起寫了This Is What You Came For

但是Calvin Harris卻在分手後否認這一切

Taylor Swift也在Look What You Made Me Do裡面反擊,宣告世界Nils Sjoberg是她

1510292679-3378104767_n 中文歌詞翻譯Taylor Swift - I Did Something Bad

然後再這首歌中出現了…Ready For It?裡面的They’re burning all the witches,也是一個很有趣的地方

由於目前沒有正版音檔QQ所以大家只能去買專輯或是等Taylor發歌瞜

I never trust a narcissist

我從來都不相信那些自戀的人

But they love me

但他們都很愛我

So I play ’em like a violin

所以,我只好玩弄他們,像拉提琴一樣

And I make it look oh-so-easy

讓大家看起來我是如此輕鬆寫意

‘Cause for every lie I tell them

因為我跟他們說一個謊言

They tell me three

他們就要說三個

This is how the world works

這就是世界運作的方式

Now all he thinks about is me

現在,他所想的一切都是關於我

I can feel the flames on my skin

我能感受到在我身上燃著的火焰

Crimson red paint on my lips

緋紅色的染上了我的雙唇

If a man talks shit, then I owe him nothing

若一個人講了屁話,我不欠他任何東西

I don’t regret it one bit, ’cause he had it coming

我不後悔我做的,因為是他罪有應得

They say I did something bad, ah

他們都說我做了一些壞事

Then why’s it feel so good?

但為什麼我感覺起來這麼爽?

They say I did something bad, ah

他們都說我做了一些壞事

Then why’s it feel so good?

但為什麼我感覺起來這麼爽?

Most fun I ever had, ah

這是我人生中最有趣的事了

And I’d do it over and over and over again if I could

如果我可以,我會一直一直一直一直做下去

It just felt so good, good

因為這感覺是如此爽

Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

這是一個死亡陷阱

Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

這是一個死亡陷阱

Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

這是一個死亡陷阱

Death trap, trap, trap

死亡陷阱,陷阱

I never trust a playboy

我從不相信花花公子

But they love me

但他們總是愛上我

So I fly ’em all around the world

所以我跟他們飛遍了世界

And I let them think they saved me

我讓他們覺得,他們拯救了我

They never see it comin’

但他們卻從不知道接下來要發生的事

What I do next

我接下來要做什麼呢?

This is how the world works

這就是這個世界運作的方式

You gotta leave before you get left

你要先離開,在你被甩之前

I can feel the flames on my skin

我感到在我身上燃著的火

He says, “Don’t throw away a good thing”

他說,別丟掉那些好東西

But if he drops my name, then I owe him nothin’

但若他不斷亂用我的名字,我也沒欠他什麼

And if he spends my change, then he had it comin’

若他花費精神在我的動態上,那他自食惡果

They say I did something bad, ah

他們都說我做了一些壞事

Then why’s it feel so good?

但為什麼我感覺起來這麼爽?

They say I did something bad, ah

他們都說我做了一些壞事

Then why’s it feel so good?

但為什麼我感覺起來這麼爽?

Most fun I ever had, ah

這是我人生中最有趣的事了

And I’d do it over and over and over again if I could

如果我可以,我會一直一直一直一直做下去

It just felt so good, good

因為這感覺是如此爽

Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

這是一個死亡陷阱

Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

這是一個死亡陷阱

Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

這是一個死亡陷阱

Death trap, trap, trap

死亡陷阱,陷阱

They’re burning all the witches, even if you aren’t one

他們總是無止盡獵巫,即使你不是巫師

They got their pitchforks and proof

他們拿著草叉還有證據

Their receipts and reasons

收集各種片段跟理由

They’re burning all the witches, even if you aren’t one

他們無止盡的獵巫,即使你不是其中一員

So light me up (light me up), light me up (light me up)

所以,來燒我吧,來燒我吧

Light me up, go ahead and light me up (light me up)

來燒我吧,一切都隨意,來燒我吧

Light me up (light me up), light me up (light me up)

來燒我吧,來燒我吧

Light me up (light me up), light me up

來燒我吧,來燒我吧

They say I did something bad, ah

他們都說我做了一些壞事

Then why’s it feel so good?

但為什麼我感覺起來這麼爽?

They say I did something bad, ah

他們都說我做了一些壞事

Then why’s it feel so good?

但為什麼我感覺起來這麼爽?

Most fun I ever had, ah

這是我人生中最有趣的事了

And I’d do it over and over and over again if I could

如果我可以,我會一直一直一直一直做下去

It just felt so good, good

因為這感覺是如此爽

Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

這是一個死亡陷阱

Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

這是一個死亡陷阱

Ra-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta-ta, death trap

這是一個死亡陷阱

Death trap, trap, trap

死亡陷阱,陷阱

Oh, you say I did something bad

喔~你說我做了一些不好的事

(You say I did something bad)

你說我做了一些不好的事

Then why’s it feel so good, good?

那為什麼我感覺如此爽

So bad, why’s it feel so good?

太糟了,為什麼如此爽

Why’s it feel, why’s it feel so good? (bad)

為什麼?為什麼如此爽?糟了

It just felt so good, good

只是這感覺實在太好了


延伸閱讀:

天后Taylor Swift三年回歸全新專輯 Reputation 介紹、歌曲分析

Taylor Swift – End Game中文歌詞翻譯介紹

Taylor Swift – Getaway Car中文歌詞翻譯介紹

Taylor Swift – Don’t Blame Me中文歌詞翻譯介紹

中文歌詞翻譯Taylor Swift – Dancing With Our Hands Tied

中文歌詞翻譯Taylor Swift – King of My Heart

中文歌詞翻譯Taylor Swift – This Is Why We Can’t Have Nice Things

中文歌詞翻譯Taylor Swift – I Did Something Bad

中文歌詞翻譯Taylor Swift – New Year’s Day

中文歌詞翻譯Taylor Swift – Call It What You Want

Taylor Swift – Gorgeous歌曲介紹及中文歌詞翻譯

中文歌詞翻譯Taylor Swift- …Ready For It?

中文歌詞翻譯Taylor Swift – Look What You Made Me Do

Zayn Malik & Taylor Swift – I Don’t Wanna Live Forever (Lyrics 中文翻譯) (格雷的50道陰影:束縛電影曲)

粉絲團開幕摟=)喜歡我翻譯的朋友歡迎幫我按讚或是留言給我你喜歡的歌

Hello~大家好=)我是站長Mr.生活扉頁,歡迎大家常常來這裡逛逛、聽聽音樂、看看故事、認識電影,也祝大家能在這裡找到一些趣味相投的朋友喔=)

8 comments on “中文歌詞翻譯Taylor Swift – I Did Something Bad

  1. thanks❤️❤️❤️❤️辛苦了
    版主回覆:(11/10/2017 08:37:50 AM)
    不會呦=)
    正在努力把其他翻完XD

  2. 訪客

    好高興有人火速翻完這專輯😂期待超久的呀~不過話說,這首真的是世界嗆呀~😂可是奇怪 怎麼聽的人也覺得很爽😎
    版主回覆:(11/11/2017 08:00:01 AM)
    真的,而且那個Bass,聽完就是爽😂😏

  3. Dolores Lee

    這首歌真的超好聽的,不過話說回來,這首歌沒有在diss任何人吧,只是反諷而已,代表者她在媒體眼中的樣子
    https://www.facebook.com/notes/taylor-swift-taiwan/reputation背後隱藏的故事/722591394593080/
    版主回覆:(11/11/2017 07:58:47 AM)
    Diss歌的意思是以一些比較不文雅的歌詞羞辱對方或回擊對方的歌曲?
    我覺得這首針對性跟攻擊性都蠻強的😂特別是藏在歌詞裡的含義影射
    可能也像妳所說的反諷,但是我覺得這首蠻Diss的😂😂
    反諷可能比較像This is why we can’t have nice things裡面Taylor說的那句with straight face用比較戲謔的方式表達,對不起我現在還沒辦法跟妳和好
    我自己的想法是這樣☺️
    但我覺得妳說的也很正確,我晚上回家會稍微修改文章,用詞改變一下
    謝謝妳☺️

  4. 訪客

    Their receipts and reasons 這裡的receipts
    應該是跟Look What You Made Me Do的MV片尾15個Taylor中,
    其中豹紋taylor拿手機拍照說geting receipts, gonna edit this later一樣,
    是截取片段搜集證據的意思,如果直翻成發票或收據感覺挺怪的
    版主回覆:(11/12/2017 04:36:59 PM)
    非常謝謝你!!!我馬上修正

  5. 她跟tom分手後沒有什麼drama吧,那段時間她基本跟消失了一樣,就算有drama也是外媒編的
    版主回覆:(11/13/2017 09:05:36 AM)
    是的,基本上就分手那一陣子而已,誰分誰這樣
    Taylor這張專輯的確是在說媒體對她的不友善,說到Tom的其實也不多

  6. 訪客

    覺得你分析的很好耶!
    話說副歌後面的death trap 原版歌詞應該是沒有任何字
    它單純只是唱ta-ta兩個音而已
    Taylor在分享歌曲創作背景的時候唱這一段
    也都只有ra-ta-ta-ta… 這樣下去
    版主回覆:(11/19/2017 08:03:42 AM)
    謝謝你!
    我是一開始看Genius歌詞的,我等等來看看

  7. 訪客

    我個人很喜歡女巫之後接light me up那段 宣示了她儘管被點燃也還想要繼續爽的決心 Go ahead light me up唱得特別有力。
    版主回覆:(11/24/2017 03:42:41 AM)
    哈哈哈 我也是!!!
    有種挑釁的感覺
    說你來吧,來吧

  8. 張粲風

    您好~又是我XD
    請問可以讓我用您的歌詞來製作字幕影片嗎?
    (我一樣會附上這裡和您的個人網站~
    版主回覆:(02/09/2018 03:25:57 PM)
    哈哈哈哈
    沒問題

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: