The Chainsmokers sick boy
The Chainsmokers 歌詞翻譯

The Chainsmokers – Sick Boy中文歌詞翻譯介紹

The Chainsmokers老煙槍二人組繼去年Memory...do not open專輯發行之後,今天又為大家帶來全新作品 Sick Boy ,不過這首 Sick Boy 完完全全沒有電音元素於其中,也正式宣告The Chainsmokers正式走入Pop Music,現在就讓我們一起來聽聽這首全新風格的 Sick Boy 吧!

The Chainsmokers 老煙槍二人組今天釋出他們的最新單曲 Sick Boy ,版主只能說,他們一去不復返了XDD 宣佈正式進軍Pop Music,今天這首Sick Boy完全沒有電音元素,只用鼓、弦樂、鋼琴來襯托出音樂的氣勢,不得不說,讓版主有點驚訝,因為真的有點差距XD Andrew的歌聲真的還有待加強,歌詞連貫性也是有點低,不過還是有一些小亮點的

讓我們先一起來聽聽這首Sick Boy吧!


Sick Boy 歌曲故事

不知道大家聽完之後感覺如何呢? The Chainsomkers 他們表示,這首Sick Boy想表達的是一種個人成長的問題,在成長中,每個人總是會有自己的意見,但是漸漸地透過成長環境的不同,也開始漸漸改變自己的想法,有些人跟著世界一起走,有些人選擇走些不同的路,而The Chainsmokers正是想帶給大家這種省思

版主個人最愛的一句歌詞就是下面那句,How many  Likes is my life worth?追求世界眼光並不是錯,但也別忘了,要懂的為自己踏出下一步,別被他人綁死,Sick boy也只不過是因為跟別人不同,而被拿來揶揄而已=)

Feed yourself with my life’s work

用我一生的工作來養活你?

How many likes is my life worth?

我的人生又價值多少讚呢

Sick Boy歌詞翻譯

I’m from the East side of America

我來自美國東岸

Where we choose pride over character

我們選擇了自尊而非表面形象

And we can pick sides but this is us, this is us, this is

我們理所當然可以選邊站,但我們就是我們,這就是我們

I live on the West side of America

我住在美國西岸

Where they spin lies into fairy dust

那是一個充滿各式奇妙夢幻謊言的地方

And we can pick sides, but this is us, this is us, this is

我們理所當然可以選邊站,但我們就是我們,這就是我們

And don’t believe the narcissism

別相信那些自戀狂

When everyone projects

當人民吶喊時

And expects you to listen to ’em

期望你聽見他們聲音時

Make no mistake, I live in a prison

別誤會我的意思,我住在我為自己打造的監獄

That I build myself, it is my religion

這是我的信念

And they say that I am the sick boy

大家都說我是一個厭世份子

Easy to say, when you don’t take the risk, boy

說得輕鬆,當你不願意冒險時

Welcome to the narcissism

歡迎來到這個孤芳自賞之地

We’re united under our indifference

我們是因為我們的漠不關心而團結在這

 

And I’m from the East side of America

我來自美國東岸

Where we desensitize by hysteria

我們因為常常被無來由的脾氣波及而失去情感

And we can pick sides, but this is us, this is us, this is

我們大可選邊站,但這就是我們,這就是我們

I live on the West side of America

我住在美國西岸

Where they spin lies into fairy dust

一個充滿美妙謊言的魔幻境地

And we can pick sides, but this is us, this is us, this is

我們大可選邊站,但這就是我們,這就是我們

 

I am the, I am the, I am the sick boy

我是一個厭世分子

I am the, I am the, I am the sick boy

我是一個厭世分子

They say that I am the sick boy

他們都說我是一個厭世分子

They say that I am the sick boy

他們都說我是一個厭世分子

And they call me the sick boy

他們都說我是一個厭世分子

 

And don’t believe the narcissism

別相信那些自戀狂

When everyone projects

當人民吶喊時

And expects you to listen to ’em

期望你聽見他們聲音時

Make no mistake, I live in a prison

為了不犯錯,我住在我為自己打造的監獄

That I build myself, it is my religion

這是我的信念

And they say that I am the sick boy

大家都說我是一個厭世分子

Easy to say, when you don’t take the risk, boy

說得輕鬆,當你不願意冒險時

Welcome to the narcissism

歡迎來到這個孤芳自賞之地

We’re united under our indifference

我們是因為我們的漠不關心而團結在這

 

Feed yourself with my life’s work

用我一生的工作來養活你?

How many likes is my life worth?

我的人生又價值多少讚呢

Feed yourself with my life’s work

用我一生的工作來養活你?

How many likes is my life worth?

我的人生又價值多少讚呢

Feed yourself with my life’s work

用我一生的工作來養活你?

How many likes is my life worth?

我的人生又價值多少讚呢

Feed yourself with my life’s work

用我一生的工作來養活你?

How many likes is my life worth?

我的人生又價值多少讚呢

 

And I’m from the East side of America

我來自美國東岸

I am the, I am the, I am the sick boy

我是一個厭世分子

I live on the West side of America

我住在美國西岸

I am the, I am the, I am the sick boy

我是一個厭世分子

And I’m from the East side of America

我來自美國東岸

They say that I am the sick boy

他們都叫我厭世份子

I live on the West side of America

我住在美國西岸

They call me the sick boy

他們都叫我厭世份子

I am the, I am the, I am the sick boy

我是一個厭世份子

I am the, I am the, I am the sick boy

我是一個厭世份子

They say that I am the sick boy

他們都說我是厭世份子

They call me the sick boy

他們都叫我厭世份子


延伸閱讀:

來去逛逛Mr.生活扉頁

The Chainsmokers ft. Drew Love – Somebody 中文歌詞翻譯介紹

The Chainsmokers – Everybody Hates Me 中文歌詞翻譯介紹

The Chainsmokers – You Owe Me中文歌詞翻譯介紹

16 comments on “The Chainsmokers – Sick Boy中文歌詞翻譯介紹

  1. 歌詞翻的好好

  2. 這個頁面不錯喔!我喜歡

  3. 覺得這首歌不錯聽!

  4. 這首歌滿好聽的!

    • Mr. 生活扉頁

      哈哈哈 我也覺得很不錯XD
      不過可以再更好><

  5. 第一句歌詞是”From the East Side”是來自”東岸”喔

    • Mr. 生活扉頁

      哈哈哈哈 感謝你😂
      我凌晨昏昏沉沉翻的😨
      等等回家修改💪🏻謝謝你

  6. 無聊人士

    歌詞第一句就翻錯了
    東西不分= =””

    • Mr. 生活扉頁

      哈哈哈 我已經發現了
      我當天凌晨2點多翻譯的,因為已經有點想睡了,所以小地方錯了,剛剛已經修正
      謝謝您

  7. 路人雅

    為什麼版主翻的The Chainsmokers-You Owe Me這篇文章讀者不能回應呢?(哭~

    • Mr. 生活扉頁

      謝謝妳!我晚點回家用電腦看看😭可以先在這邊跟我說😆

  8. Pingback: The Chainsmokers - You Owe Me 中文歌詞翻譯介紹 - Mr.生活扉頁

  9. Pingback: The Chainsmokers - Everybody Hates Me 中文歌詞翻譯介紹 - Mr.生活扉頁

  10. Pingback: The Chainsmokers Somebody 中文歌詞翻譯介紹 - Mr.生活扉頁

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: