Taylor Swift - The Archer 中文歌詞翻譯介紹

NEW YORK - AUGUST 27: Taylor Swift performs at Madison Square Garden on August 27, 2009 in New York City. (Photo by Theo Wargo/WireImage for New York Post)

Taylor Swift – The Archer 中文歌詞翻譯介紹

今天 Taylor Swift 無預警地在禮拜三丟出新歌 The Archer,說真的,這樣的行為完全的證明,Taylor 早已不在意所謂的排行榜榜單,而更在意的是歌曲釋出的意義,Taylor Swift 認為這是一首她非常想和大家分享的歌,並不是單曲,只是一首專輯的另一面,也符合之前版主說到的,第五首歌總是溫暖帶有情緒的

今天 Taylor Swift 無預警地在禮拜三丟出新歌 The Archer,說真的,這樣的行為完全的證明,Taylor 早已不在意所謂的排行榜榜單,而更在意的是歌曲釋出的意義,Taylor Swift 認為這是一首她非常想和大家分享的歌,並不是單曲,只是一首專輯的另一面,也符合之前版主說到的,第五首歌總是溫暖帶有情緒的

在進入歌曲故事前,讓我們先來聽聽這首新歌 The Archer 吧!


The Archer 歌曲故事:

這首 The Archer 是一首非常舒服的合成器音樂,版主很喜歡這種仍帶有一絲上一張專輯感覺的製作方式,讓整首歌更表現出一種延綿及傳承的意味,這首歌也是整張專輯的第五首,大家還記得 Reputation 的第五首是什麼嗎?沒錯就是 Delicate,而 Delicate 的 MV 在演的就是 Taylor 從眾人面前消失了,她終於獲得了自己渴望的一切,自由、安靜,並在最後在酒館遇到了某個能夠看見她的人,而笑了出來!

為什麼 Mr. 要說這段故事呢?因為 The Archer 就是用這個故事創作出來的,在歌詞中 Taylor 唱到他們以為自己看透了,然而事實是,他們只看到了表象,只看到了自己為的一切,而唯有你,是真正的理解我,所以你可以留下,拜託讓我緊緊抓住你

相信這也不用多說了,The Archer 也是一首送給 Joe Alwyn 的歌,他們兩個實在是太甜蜜拉


And all of my heroes die all alone
我所有的英雄,都在這裡孤單地死去
Help me hold on to you
讓我緊緊的抓住你

Taylor Swift The Archer

Combat, I’m ready for combat
戰鬥!我已經準備好再次戰鬥
I say I don’t want that, but what if I do?
我說,我並不想要,但假如我其實想要呢?
‘Cause cruelty wins in the movies
反派永遠在電影中獲勝
I’ve got a hundred thrown-out speeches I almost said to you
我已經和你說了上百個拒絕的理由

Easy they come, easy they go
他們從我生命中來去自如
I jump from the train, I ride off alone
我從疾駛的火車上挑下,獨自跑走了
I never grew up, it’s getting so old
我過去不曾長大,現在卻長大了不少
Help me hold on to you
讓我好好的抓緊你

I’ve been the archer, I’ve been the prey
我是名弓箭手,我是眾人的獵物
Who could ever leave me, darling
親愛的,誰還會離開我呢?
But who could stay?
誰又會留下呢?

Dark side, I search for your dark side
不為人知的一面,我不斷尋找著你不為人知的一面
But what if I’m alright, right, right, right here?
但假設,這一次我對了呢?假設我對了呢?
And I cut off my nose just to spite my face
如果我切掉了自己的鼻子,只為了傷害我美麗的臉龐
Then I hate my reflection for years and years
讓接下來的每一年,每一日裡,我都會痛恨自己的倒影

I wake in the night, I pace like a ghost
我在深夜裡驚醒,我像鬼魂般漫步
The room is on fire, invisible smoke
房間正燒著大火,瀰漫著無形的黑煙
And all of my heroes die all alone
我所有的英雄,都在這裡孤單地死去
Help me hold on to you
讓我緊緊的抓住你

I’ve been the archer, I’ve been the prey
我是名弓箭手,我是眾人的獵物
Who could ever leave me, darling
親愛的,誰還會離開我呢?
But who could stay?
誰又會留下呢?
(I see right through me, I see right through me)
我看清了自己,我看清了自己

‘Cause they see right through me
因為他們看透了我
They see right through me
他們看透了我
They see right through
他們懂我
Can you see right through me?
你能夠看到真實的我嗎?
They see right through
他們看到了
They see right through me
真正的我
I see right through me
我看清了自己
I see right through me
我看清了自己

All the king’s horses, all the king’s men
所有的戰馬,所有的戰士
Couldn’t put me together again
也無法讓我再次完整
‘Cause all of my enemies started out friends
因為我的敵人都是原本的好友
Help me hold on to you
讓我緊緊抓著你

I’ve been the archer, I’ve been the prey
我是名弓箭手,我是眾人的獵物
Who could ever leave me, darling
親愛的,誰又會離開我呢?
But who could stay?
誰又會留下呢?
(I see right through me, I see right through me)
我看清了自己,我看清了自己
Who could stay?
誰又會留下呢?
Who could stay?
誰又會留下呢?
Who could stay?
誰又會留下呢?
You could stay
你可以留下
You could stay
你可以留下

Combat, I’m ready for combat
戰鬥,我已經準備好戰鬥了!


延伸閱讀:

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: