Shawn MendesJustin Bieber 兩大巨星聯手帶來新作品 〈Monster〉,這也是他們的首次合作。由於當時 Shawn Mendes 感覺自我彷彿受到熱門作品的驅使,感到有些不對勁,而 Shawn 一直都覺得這首歌很能帶給自己共鳴但從未能完成它,直到有天他在聽這首歌時連絡上 Justin Bieber,兩人才共同將這首歌製作成品。

Shawn Mendes 在訪談中也透露了 Justin Bieber 正是他開始唱歌的原因,當 《One Time》 釋出時 Shawn 才 9 歲,而他非常喜歡這張專輯,並視 Justin 為他的貓王。Shawn 提到他們在電話中有過深度對談和心靈交流,在和小賈斯汀的對話與真實經歷加入這首歌後,才帶 Shawn 將這首歌完成,並形容這是他寫過最特別歌曲中的其中一首。

〈Monster〉 歌曲故事:

歌曲講述兩位歌手在明星路上的心路歷程,說著他們是如何落入名為名譽和聲望的陷阱中,並描繪這個世界是怎麼將他們拱成偶像、受眾人愛戴,其後世人再如觀看餘興節目般望著他們跌落谷底。

其實迅速竄紅對他們就像是雙面刃,雖獲得名氣並受到社會關注,但同時也承受著難以想像的巨大壓力,因過早成名而陷入自我膨脹和自我懷疑的矛盾中,相信尤其對 Justin Bieber 來說更是深刻,小小年紀即坐擁名利,卻也因不成熟而犯下許多錯,內心背負極大壓力。但在沉寂幾年後,他帶著全新、成熟的面貌再次面對眾人,確實讓我們看到不一樣的他。而 Shawn Mendes 也在最近幾張專輯中呈現出更成熟、更不同的一面,非常期待兩位在未來能帶給我們更多好音樂!

而在這首歌中也有些特別的地方,像是在 Justin Bieber 部分中暗藏自己以前的作品,如 〈Fall〉、〈Intentions〉、〈Holy〉 等,和歌曲中不斷用映襯、對比的手法來強化迅速成名到跌落的痛苦感,如 lifting me up 與 tearing me down 等,還有其他地方歌迷們可以自己找找看喔!

Shawn Mendes, Justin Bieber – Monster 歌詞翻譯

[Verse 1: Shawn Mendes]
You put me on a pedestal and tell me I’m the best
你將我拱上偶像寶座,告訴我你是最棒的
Raise me up into the sky until I’m short of breath
將我拉抬登天直到呼吸困難
Fill me up with confidence, I say what’s in my chest
不斷用自信灌注我,我只想知道在我胸膛中的那是什麼
Spill my words and tear me down until there’s nothing left
誇大我的言詞,並將我撕毀直到一無所有
Rearrange the pieces just to fit me with the rest, yeah
將我重塑只為了符合原先人們對我的期待

[Chorus: Shawn Mendes]
But what if I, what if I trip?
但如果我,若是我絆倒了呢?
What if I, what if I fall?
如果我,若是我跌落深處失敗了呢?
Then am I the monster?
那麼我是否就成了人們口中的怪物?
Just let me know
請告訴我
And what if I, what if I sin?
如果我,若是我犯錯了呢?
And what if I, what if I break? Yeah
如果我,若是我打破常規
Then am I the monster? Yeah
那麼我是否就成了可怕的怪獸?
Just let me know, yeah
請告訴我

[Verse 2: Justin Bieber]
I was fifteen when the world put me on a pedestal
在我 15 歲時,世界拱我為超級巨星
I had big dreams of doin’ shows and making memories
我有著在舞台發光發熱和創造動人時分的偉大夢想
Made some bad moves tryna act cool, upset by their jealousy
想要裝酷卻用了錯誤的方式,因他人的嫉妒而難過受挫
Lifting me up, lifting me up
將我高高舉起在眾人之上
And tearing me down, tearing me down
再狠狠撕碎我,將我碎屍萬段
I’ll take responsibility for everything I’ve done
我必須為我所做的一切負責
Holding it against me like you’re the holy one
彷彿你是聖人般,針鋒相對我的過錯

[Pre-Chorus: Justin Bieber]
I had a chip on my shoulder, had to let it go
飽受委屈而耿耿於懷,但我必須放下這一切
‘Cause unforgiveness keeps them in control
因為不諒解只會讓他們繼續得逞
I came in with good intentions then I let it go
我懷著良意而來,所以我會放下一切
And now I really wanna know
而現在我好想知道

[Chorus: Justin Bieber & Shawn Mendes]
But what if I, what if I trip?
但如果我,若是我絆倒了呢?
What if I, what if I fall?
如果我,若是我跌落深處失敗了呢?
Then am I the monster?
那麼我是否就成為了人們口中的怪物?
Just let me know
請告訴我
And what if I, what if I sin?
如果我,若是我犯錯了呢?
And what if I, what if I break?
如果我,若是我打破常規
Then am I the monster?
那麼我是否就成了可怕的怪獸?
Just let me know
請告訴我

[Outro: Justin Bieber & Shawn Mendes]
La-da-da-duh-duh
La-da-da-duh-duh-duh-na
La-da-da-da-duh-duh
La-da-da-duh-duh-duh-na
La-da-da-duh-duh
La-da-da-duh-duh-duh-na
La-da-da-da-duh-duh
La-da-da-duh-duh-duh-na

更多 Justin Bieber:

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: