Fifty Shades Freed
Blood Pop 電影配樂 Fifty Shades Hailee Steinfeld 歌詞翻譯

Hailee Steinfeld, BloodPop® – Capital Letters中文歌詞+歌曲故事

前幾天Fifty Shades格雷的五十道陰影釋出原聲帶中的第二首歌曲Capital Letters,不得不說,版主真的很愛格雷第三集的音樂。和第二集原聲帶一樣帶有一點性感跟吸引裡,但是在聲音處理上比起前兩集更加明亮、愉快。現在就讓我們一起來看看這首歌背後的故事吧=)

Hailee Steinfeld, BloodPop® – Capital Letters

前幾天Fifty Shades格雷的五十道陰影釋出原聲帶中的第二首歌曲Capital Letters,不得不說,版主真的很愛格雷第三集的音樂。和第二集原聲帶一樣帶有一點性感跟吸引裡,但是在聲音處理上比起前兩集更加明亮、愉快。這首Capital Letters由最近超紅的Hailee Steinfeld演唱,版主認為她真的超適合演唱這種舞曲歌,聽起來有一種莫名的吸引力跟韻律感!!

先來聽聽看這首超好聽的Capital Letters吧!


Capital Letters歌曲故事:

聽完Capital Letters之後,我們來認識一下這首歌吧=)

不知道大家有沒有看過格雷的五十道陰影前兩集呢?大致上的劇情就是Grey是一個霸道總裁,Ana是一個平凡大學生,兩個人因為Ana的校刊編輯好友突然有事不能去採訪GreyAna代替她去開始。在認識後,Grey就愛上了這個非常平凡的女孩?覺得她沒自信、懦弱是合適的砲友對象,因此發出邀約

Ana一開始很不能接受,她認為性與愛是不能分開的,也因此沒有答應Grey,後來再多方遊說後,嘗試了一兩次,開始覺得沒有問題。但過了沒多久,Ana覺得還是要確立關係,不能理解在愛中為什麼有懲罰這件事,因此跟Grey拒絕往來,讓兩人放下彼此。

到了第二集,AnaGrey又再次相遇了,他們兩人決定要按照Ana的戀愛模式進行,No Rules, No Punishment, No Secret。但這一次Ana身邊多了一個變態上司Jack,想要佔有Ana,而Grey就把Jack的公司買下來???把Jack開除。然後Grey雖然口口聲聲說愛著Ana,但又帶著Anna去認識當初讓Grey進入BDSM世界的Elena,讓Ana非常不開心。雖然最後是跟Ana求婚了,但結局卻是在Jack身上,似乎在暗算著什麼。

劇情到了這裡就結束了,也因此第三集的Grey應該是要把所有的問題解決並且活出新的自我,幫助Ana, Grey各自走出自己的人生困境。



這首Capital Letters就是這樣的歌,歌詞中的前段說到對於人群的恐懼、害怕、平凡,就反映出了Ana在人生中的一面,普普通通的人生,有話卻說不出,直到遇見了Grey。到了副歌,就像是在跟Grey說,我願意與你共度一生,將你的名字變成我的姓,但是我們要一起面對困難,走出屬於我們自己的人生。

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難,一起突破困難

Capital Letters歌詞翻譯

Never was a leader

從來就沒領導過別人

Never had a thing for fairytales

沒有那些閃亮亮美麗的童話夢境

Not really a believer, oh-oh

也不是個虔誠的信徒

Small voice in the quiet

但在心中的暗處,卻總有一個小聲音

Guess I never dared to know myself

我猜我大概永遠不會有勇氣認識我自己吧

Can my heart beat quiet? No

好希望我能不這麼緊張、害怕

But then there was you (but then there was you)

在這時,你出現了

Yeah, then there was you

在這時,你出現了

Pull me out of the crowd

將我帶到人群中

You were telling the truth (you were telling the truth)

你總是只說實話,無論多麼傷人

Yeah (yeah, yeah)

是的

I got something to say now

我現在必須說點什麼

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

因為你告訴我,沒有路是不能走的

Nothing I couldn’t do

沒有事情是我不能做的

Yeah

是的

I want to get louder

我想大聲說出口

I got to get louder

我必須要大聲說出口

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難,一起突破困難

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

We’re blowing out speakers

我們要震破音響,大聲說出來

Our heart a little clearer

讓我們的心思能稍微乾淨點

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

For worst or for better

無論情況是好是壞

Gonna give it to you

我都願意

In capital letters

與你永結同心

We put a crack in the shadows

在黑夜中,我們不斷努力

And you tell me it’s okay to be the light

你告訴我總告訴我會有機會發光發熱的

And not to swim in the shallows

還有別在淺灘中游泳

No, no

不行

And I wanna get drunk with you

我想與你一起喝醉

When we lie so still, but you’re taking me places

當我們彼此靜默,躺在床上,你仍總是替我著想

Holding me onto you

緊緊的抱著我

And we don’t care who’s watching us, baby

寶貝,我不在意誰正在看著我們

But then there was you (but then there was you)

在這時,你出現了

Yeah, then there was you

在這時,你出現了

Pull me out of the crowd

將我帶到人群中

You were telling the truth (you were telling the truth)

你總是只說實話,無論多麼傷人

Yeah (yeah, yeah)

是的

I got something to say now

我現在必須說點什麼

‘Cause you tell me that there’s no way I couldn’t go

因為你告訴我,沒有路是不能走的

Nothing I couldn’t do

沒有事情是我不能做的

Yeah

是的

I want to get louder

我想大聲說出口

I got to get louder

我必須要大聲說出口

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難,一起突破困難

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

We’re blowing out speakers

我們要震破音響,大聲說出來

Our heart a little clearer

讓我們的心思能稍微乾淨點

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

For worst or for better

無論情況是好是壞

Gonna give it to you

我都願意

In capital letters

與你永結同心

In capital letters

與你永結同心

In capital–

永結同心

Gonna give it to you

我願意

Gonna give it to you

我願意

Gonna give it to you

我願意

I want to get louder

我想大聲說出口

I got to get louder

我必須要大聲說出口

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難,一起突破困難

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

We’re blowing out speakers

我們要震破音響,大聲說出來

Our heart a little clearer

讓我們的心思能稍微乾淨點

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

I want to get louder

我想大聲說出口

I got to get louder

我必須要大聲說出口

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難,一起突破困難

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

We’re blowing out speakers

我們要震破音響,大聲說出來

Our heart a little clearer

讓我們的心思能稍微乾淨點

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

We ’bout to go up baby, up we go

寶貝,我們必須一起突破困難

For worst or for better

無論結局是好是壞

Gonna give it to you

我都願意

In capital letters

與你永結同心


延伸閱讀:

Liam Payne, Rita Ora – For You中文歌詞翻譯



3 comments on “Hailee Steinfeld, BloodPop® – Capital Letters中文歌詞+歌曲故事

  1. Pingback: Liam Payne, Rita Ora - For You 中文歌詞翻譯 - Mr.生活扉頁

  2. Lie so still是否要翻成”躺著不動”呢?(這裡Still應該是要當副詞吧?小弟我無意冒犯!)

    • Mr. 生活扉頁

      哈哈哈 謝謝你!!!
      我改摟=)不會冒犯拉>< 給錯的才不好意思XD

發表迴響

%d 位部落客按了讚: