Taylor Swift - Soon You’ll Get Better 中文歌詞翻譯介紹 ft. Dixie Chicks

Taylor Swift – Soon You’ll Get Better 中文歌詞翻譯介紹 ft. Dixie Chicks

這首 Soon You’ll Get Better 是收錄在 Taylor Swift 全新專輯 Lover 中,最讓版主感動和落淚的歌,也是 Taylor 和自己的偶像鄉村樂團 Dixie Chicks 睽違已久的再次合作,之前他們曾經一起演出過!而歌詞在寫的是關於 Taylor 媽媽得癌症的故事以及 Taylor 是如何的度過難關和心情的起伏

這首 Soon You’ll Get Better 是收錄在 Taylor Swift 全新專輯 Lover 中,最讓版主感動和落淚的歌,也是 Taylor 和自己的偶像鄉村樂團 Dixie Chicks 睽違已久的再次合作,之前他們曾經一起演出過!而歌詞在寫的是關於 Taylor 媽媽得癌症的故事以及 Taylor 是如何的度過難關和心情的起伏

在進入歌曲故事前,讓我們先來聽聽這首新歌吧!

Soon You’ll Get Better 歌曲故事:

Taylor Swift 和媽媽一直都有很好的感情,從一開始準備出道時,Taylor 的媽媽就很認真的陪著她到處表演及找老師學習,也在發行專輯時,跑遍各個電台去寄他們的 Demo 帶,希望對方可以幫忙宣傳女兒的作品,也是因為這樣的全力支持及陪伴,造就了 Taylor Swift 驚人的成就及地位

而 Taylor 也是一直都很黏媽媽,就像在歌詞中寫到的,如果妳不在了,我還能跟誰談心呢?如果妳不在了,我又該怎麼辦呢?這首歌在描述的就是 2015 年時,Taylor 和媽媽第一次在醫院聽醫師報告癌症病情的過程,在接受 Elle 雜誌的專訪中,Taylor 說:「我母親的癌症讓我學會了一些真實世界發生的事,那是一個真正的問題,我當時每天都好焦慮,經歷了心情的起伏。也讓現在我學會將所有的憂慮、壓力以及禱告放在真實世界之中!」

版主真的很喜歡這首歌所帶我的畫面感,特別是第一句「The buttons of my coat were tangled in my hair」更是描繪出把頭埋在衣服中的焦慮和不安,也寫出了在醫院裡慢慢等待的蒼白及恐懼


You’ll get better soon
很快,妳會好的
‘Cause you have to
因為妳必須啊,媽媽

Taylor Swift – Soon You’ll Get Better

The buttons of my coat were tangled in my hair
大衣的鈕扣與我的頭髮揪成一團
In doctor’s office lighting, I didn’t tell you I was scared
在醫師辦公室中的昏暗燈光下,我沒告訴妳,我也好害怕
That was the first time we were there
那是我們第一次在哪裡
Holy orange bottles, each night, I pray to you
聖潔的藥盒啊,每一個夜晚,我都向你祈禱
Desperate people find faith, so now I pray to Jesus too
絕望的人找到了信仰,所以現在我也向主耶穌禱告
And I say to you…
我和妳說

Ooh-ah
Soon, you’ll get better
很快妳就會好的
Ooh-ah
Soon, you’ll get better
很快妳就會好的
Ooh-ah
You’ll get better soon
很快妳就會好的
‘Cause you have to
因為妳必須好起來

I know delusion when I see it in the mirror
我知道我在鏡中看到的只是幻影
You like the nicer nurses, you make the best of a bad deal
妳們就像是很棒的護士,你們盡了全力讓一切壞事變得美好
I just pretend it isn’t real
我只是假裝這一切都不是真的
I’ll paint the kitchen neon, I’ll brighten up the sky
我會把廚房彩繪的美麗,我會讓天空再次閃耀
I know I’ll never get it, there’s not a day that I won’t try
即使我知道我永遠都沒辦法,但我不會停下來
And I say to you…
我告訴妳

Ooh-ah
Soon, you’ll get better
很快妳就會好的
Ooh-ah
Soon, you’ll get better
很快妳就會好的
Ooh-ah
You’ll get better soon
很快妳就會好的
‘Cause you have to
因為妳必須好起來

And I hate to make this all about me
我好討厭當一個自我中心的人
But who am I supposed to talk to?
但我又該跟誰說呢?
What am I supposed to do
我又該怎麼做呢?
If there’s no you?
若妳不在我身邊了

This won’t go back to normal, if it ever was
這一切都不會回到正常了
It’s been years of hoping, and I keep saying it because
已經懷抱著希望許多年,而我仍然一直說著要有希望,因為
‘Cause I have to
因為我必須

Ooh-ah
You’ll get better
妳會好的
Ooh-ah
Soon, you’ll get better
很快,妳會好的
Ooh-ah
You’ll get better soon
很快,妳會好的
Ooh-ah
Soon, you’ll get better
很快,妳會好的
Ooh-ah
Soon, you’ll get better
很快,妳會好的
Ooh-ah
You’ll get better soon
很快,妳會好的
‘Cause you have to
因為妳必須啊,媽媽

延伸閱讀:

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: