Taylor Swift Joe Alwyn Paper Rings

Taylor Swift – Paper Rings 中文歌詞翻譯介紹

這首 Paper Ring 是 Taylor Swift 全新專輯 Lover 中的第八首歌,整首歌回歸到 Taylor Swift 最早期的音樂風格,鄉村流行力開到全滿,並融入像是鈴鼓等樂器,在中段出現一次轉調,更讓音樂邁向一個高潮,讓粉絲們隨著 Taylor 的音樂搖擺,享受其中的幸福感

這首 Paper Ring 是 Taylor Swift 全新專輯 Lover 中的第八首歌,整首歌回歸到 Taylor Swift 最早期的音樂風格,鄉村流行力開到全滿,並融入像是鈴鼓等樂器,在中段出現一次轉調,更讓音樂邁向一個高潮,讓粉絲們隨著 Taylor 的音樂搖擺,享受其中的幸福感


Paper Rings 歌曲故事:(採訪節錄)

當我在創作這首歌時,我就想到了懷舊的音色。我們並不想在這首歌運用任何非常現代的音效。這首歌是關於一段真心在尋覓的一段真愛,當你找到時,或許你就不會那麼在乎這段愛情的象徵是什麼了。如果你找到了那位想要一起共度餘生的人,物質上的東西對你來說也就沒那麼重要了。

這首歌都是關於有趣的回憶,而副歌則是當你和朋友們在談論:「喔,天啊,你想結婚嗎?你覺得你的戒指是什麼款式的?」,我覺得如果你愛一個人,你會不在乎這一切。在歌曲段落中有些有趣的龐克女團風格,譬如他們過去如何毫無歉意地大吼大叫。這首歌是我和Jack的合作,你可以聽到他在合唱中數數,我們想讓這首歌聽起來像婚禮樂隊的演奏

by Taylor Swift Taiwan 翻譯


Kiss me once ’cause you know I had a long night (Oh)
第一次你親吻我,因為你知道我總是睡不好
Kiss me twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
第二次你親吻我,因為一切都會好的
Three times ’cause I waited my whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)
第三次,因為我已經用了一生等待著你的出現

Taylor Swift – Paper Rings

The moon is high
皎潔的月光高掛在天
Like your friends were the night that we first met
就像我們在一群你的好友中相遇的那晚
Went home and tried to stalk you on the internet
回到家後,試著在網路上搜尋你的名字
Now I’ve read all of the books beside your bed
現在已經讀完你床邊的所有書
The wine is cold
酒是涼的
Like the shoulder that I gave you in the street
就像我曾在街上給你靠的肩膀
Cat and mouse for a month or two or three
大雨下了一二三個月
Now I wake up in the night and watch you breathe
現在我在夜裡醒來,看著你悄悄地呼吸

(Ayy)
Kiss me once ’cause you know I had a long night (Oh)
第一次你親吻我,因為你知道我總是睡不好
Kiss me twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
第二次你親吻我,因為一切都會好的
Three times ’cause I waited my whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)
第三次,因為我已經用了一生等待著你的出現

I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
我喜歡那些閃亮亮的東西,但我願意戴上紙做的戒指嫁給你
Uh huh, that’s right
這是真的
Darling, you’re the one I want, and
親愛的,你是我唯一想要的
I hate accidents except when we went from friends to this
我討厭意外,除了我們從朋友變成情人
Uh huh, that’s right
這是真的
Darling, you’re the one I want, and
親愛的,你是我唯一想要的
In paper rings, in picture frames, in dirty dreams
在紙戒指上,在相框裡,在那些黃色的春夢中
Oh, you’re the one I want
你是我唯一想要的

In the winter, in the icy outdoor pool
在冬天裡,在那結冰的戶外水池中
When you jumped in first, I went in too
如果你先跳進去,我也會跟你一起跳進去
I’m with you even if it makes me blue
我願意跟著你,即使未來讓我憂鬱難過
Which takes me back
那些帶著我回到
To the color that we painted your brother’s wall
我們把你兄弟的牆塗上的顏色 ( Taylor 曾幫 Joe 的弟弟刷藍色牆壁 )
Honey, without all the exes, fights, and flaws
親愛的,若沒有那些前任、爭吵和缺點
We wouldn’t be standing here so tall, so
我們不會以如此美好的樣貌站在這裡

(Ayy)
Kiss me once ’cause you know I had a long night (Oh)
第一次你親吻我,因為你知道我總是睡不好
Kiss me twice ’cause it’s gonna be alright (Uh)
第二次你親吻我,因為一切都會好的
Three times ’cause I waited my whole life (1, 2, 1, 2, 3, 4)
第三次,因為我已經用了一生等待著你的出現

I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
我喜歡那些閃亮亮的東西,但我願意戴上紙做的戒指嫁給你
Uh huh, that’s right
這是真的
Darling, you’re the one I want, and
親愛的,你是我唯一想要的
I hate accidents except when we went from friends to this
我討厭意外,除了我們從朋友變成情人
Uh huh, that’s right
這是真的
Darling, you’re the one I want, and
親愛的,你是我唯一想要的
In paper rings, in picture frames, in dirty dreams
在紙戒指上,在相框裡,在那些黃色的春夢中
Oh, you’re the one I want
你是我唯一想要的

I want to drive away with you
我想和你一起開車離開這裡
I want your complications too
我也想和你經歷你生病時的症狀
I want your dreary Mondays
我想要你和你一起度過每一個沮喪的星期一
Wrap your arms around me, baby boy
抱著我,寶貝男孩
I want to drive away with you
我想和你一起開車離開這裡
I want your complications too
我也想和你經歷你生病時的症狀
I want your dreary Mondays
我想要你和你一起度過每一個沮喪的星期一
Wrap your arms around me, baby boy
抱著我,寶貝男孩
Uh huh

I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
我喜歡那些閃亮亮的東西,但我願意戴上紙做的戒指嫁給你
Ah-ah, that’s right, you’re the one I want
這是真的,你是我唯一想要的
I hate accidents except when we went from friends to this
我討厭意外,除了我們從朋友變成情人
Ah-ah, darling, you’re the one I want
親愛的,你是我唯一想要的
I like shiny things, but I’d marry you with paper rings
我喜歡那些閃亮亮的東西,但我願意戴上紙做的戒指嫁給你
Uh huh, that’s right
這是真的
Darling, you’re the one I want, and
親愛的,你是我唯一想要的
I hate accidents except when we went from friends to this
我討厭意外,除了我們從朋友變成情人
Uh huh, that’s right
這是真的
Darling, you’re the one I want, and
親愛的,你是我唯一想要的
In paper rings, in picture frames, in dirty dreams
在紙戒指上,在相框裡,在那些黃色的春夢中
Oh, you’re the one I want
你是我唯一想要的
In paper rings, in picture frames, in dirty dreams
在紙戒指上,在相框裡,在那些黃色的春夢中
Oh, you’re the one I want
你是我唯一想要的

You’re the one I want, one I want
你是我唯一想要的
You’re the one I want, one I want
你是我唯一想要的


延伸閱讀:

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: