Sampha

Sampha – (No One Knows Me) Like The Piano (Lyrics 中文翻譯)

這首歌在第一天發布的時候就緊緊的抓住了我的心

但是一直沒有機會來翻譯這首歌

所以拖到了現在

這首歌雖然很平淡

但是在音樂中卻聽到了不一樣的生命

歌詞在唱的是在母親家中的一台鋼琴

這台鋼琴陪著作者走過了每一段人生

只有它最了解歌手

而在歌詞中的You應該指的都是鋼琴

把鋼琴擬人化

總在彈琴時,對著他說話

跟他聊聊天

而看見另一個不同的世界

了解了不同觀點的世界

No one knows me like the piano in my mother’s home

沒有人像我母親房裡的鋼琴一樣了解我

You would show me I have something, some people call a soul

你讓我瞭解了我擁有在世俗間稱為靈魂的東西

And you drop-topped the sky, oh you arrived when I was three years old

你搭著敞篷車,喔~在我三歲時到我家

No one knows me like the piano in my mother’s home

沒有人像我母親房裡的鋼琴一樣了解我

You know I left, I flew the nest

你知道我離開了,飛離了鳥巢

And you know I won’t be long

你知道我不會離開太久

And in my chest you know me best

在我心中,你是最了解我的

And you know I’ll be back home

你知道我會回家的

An angel by her side, all the times I knew we couldn’t cope

在每一次遇到問題不能解決時,總有一個天使在媽媽身邊

They said that it’s her time, no tears in sight, I kept the feelings close

他們說,這是她的人生,再也不會有眼淚,我將我的情緒藏起來

And you took hold of me and never, never, never let me go

而你抓住了我,不再讓我離開

Cause no one knows me like the piano in my mother’s home

因為沒有人向母親房裡的鋼琴一樣了解我

(In my mother’s home)

在我母親房裡的

Hello~大家好=)我是站長Mr.生活扉頁,歡迎大家常常來這裡逛逛、聽聽音樂、看看故事、認識電影,也祝大家能在這裡找到一些趣味相投的朋友喔=)

2 comments on “Sampha – (No One Knows Me) Like The Piano (Lyrics 中文翻譯)

  1. 這首真的超好聽~
    跟你一樣當初也一聽就被hit
    You know I left, I flew the nest
    你知道我離開了,飛離了鳥巢
    最愛這句歌詞
    不過後面翻成不會維持太久好像怪怪的
    有點不太清楚維持什麼XD 或許可以改成不會離開太久? imo
    版主回覆:(02/22/2017 04:43:43 PM)
    哈哈哈
    我一直循環播放這首><
    我喜歡No one knows me like the piano這句
    因為自己學鋼琴
    所以特別能體會到這種在鋼琴前的孤獨及遐想、哀傷與快樂
    每次經歷不同人生階段的時後也都會到鋼琴前彈一彈、想一想
    哈哈哈 謝謝你,我發現了XD已經改正摟

  2. Sampha的新專輯很不錯,可以去聽聽看 😛
    這首算是相對比較悅耳的了XD
    版主回覆:(02/23/2017 12:55:07 PM)
    哈哈哈 好的☺
    我如果有聽到喜歡的會馬上翻譯&#x1f606;&#x1f606;
    謝謝你的推薦

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: