今天Beyonce釋出了在專輯Lemonade中的Love Drought
這首歌在一出來的時候,大家都在猜想是不是在暗指她的丈夫Jay.Z的關係
然而這首歌的另一位作者跳出來說這是一首隱喻的音樂
在述說的是欺騙她們的音樂公司
當時,音樂公司跟她說Beyonce已經不接受新的音樂作品了
但她卻發現Beyonce才剛參加完寫歌營
聽樂許許多多的新作品
因此寫下第一段歌詞
Ten times out of nine, I know you’re lying
But nine times outta ten, I know you’re trying
來暗諷娛樂公司
並跟Beyonce一起完成了這首歌
在這首歌中,以一位不受重視的女性視角出發
來敘述著謊言堆成愛情
及努力後仍沒有結果的故事
聽來有些悲傷
我也蠻喜歡歌曲一開始的旁白的
最喜歡其中幾句
Why do you deny yourself, haven’t?
Why do you consider yourself undeserving?
Why are you afraid of love?
You think it’s not possible for some one like you
But
You’re the lover of my life.
我想這旁白中已經說盡
在我們身旁總是有人在守護著我們
愛著我們
我們不要蒙蔽了雙眼
遺忘了那些人
Ten times out of nine, I know you’re lying
十次中有九次,我知道你在說謊
But nine times outta ten, I know you’re trying
但是九次中有十次,我知道你在嘗試
So I’m trying to be fair
所以我試著變得花言巧語的
And you’re trying to be there and to care
而你試著變得在我身邊並照顧
And you’re caught up in your permanent emotions
你陷入了你永久的情緒中
All the loving I’ve been giving goes unnoticed
所有我給的愛,都未被重視
It’s just floating in the air, lookie there
就像飄在空中,看那
Are you aware you’re my lifeline, are you tryna kill me
你是否注意到你是我的生命?難道你試著置我於死地嗎
If I wasn’t me, would you still feel me?
若我不是我,你是否能感覺到我
Like on my worst day? Or am I not thirsty, enough?
在我最差的一天?還是我還不夠飢渴?
I don’t care about the lights or the beams
我不在意燈光或是微笑
Spend my life in the dark for the sake of you and me
為了你和我,我花了一生在黑暗中
Only way to go is up, skin thick, too tough
只有離去的道路浮現,如此的膚淺,令人難受
Cause you, you, you, you and me could move a mountain
因為你你你,我才能移山
You, you, you, you and me could calm a war down
因為你你你,我才能使戰爭止息
You, you, you, you and me could make it rain now
因為你你你,我才能使天空下雨
You, you, you, you and me could stop this love drought
因為你你你,我才能停止這愛情的乾涸
Nine times out of ten, I’m in my feelings
十次中有九次,我在我的情緒之中
But ten times out of nine, I’m only human
但九次中有十次,我只是一個人
Tell me, what did I do wrong?
告訴我,我做錯了什麼
Feel like that question has been posed
感覺這問題已被複雜化
I’m movin’ on
我仍持續前進尋找
I’ll always be committed, I been focused
我一直忠貞,只希望被注意
I always paid attention, been devoted
我一直付出關注,想要被愛
Tell me, what did I do wrong?
告訴我,我做錯了什麼
Oh, already asked that, my bad
喔~我剛問過了,我的錯
But you my lifeline, think you tryna kill me?
但你是我的生命,你難道想置我於死地嗎?
If I wasn’t Bey, would you still feel me?
如果我不是碧昂絲,你仍然愛我嗎
Like on my worst day? Or am I not thirsty, enough?
像在我最糟的一天?難道我還不夠飢渴嗎?
I don’t care about the lights or the beams
我不在意燈光或是微笑
Spend my life in the dark for the sake of you and me
為了你和我,我花了一生在黑暗中
Only way to go is up, them old bitches so wack
結果只有離開的路浮現,那些老女人如此的瘋癲
I’m so tough, wassup?
我太難搞了?不是嗎?
Cause you, you, you, you and me could move a mountain
因為你你你,我才能移山
You, you, you, you and me could calm a war down
因為你你你,我才能使戰爭止息
You, you, you, you and me could make it rain now
因為你你你,我才能使天空下雨
You, you, you, you and me could stop this love drought
因為你你你,我才能停止這愛情的乾涸
You and me would stop this love drought
你和我能夠停止這愛情的乾涸