中文歌詞翻譯Martin Garrix & Troye Sivan – There For You

今天小鮮肉Martin Garrix跟Troye Sivan一起聯手回來拉

兩個人最新單曲There For You,在講的是關於一個人覺得世界都是虛假的沒有人可以相信

為此感到生氣,感到失望

而發出的感嘆,向著身邊的好友說

我可以把我最真誠的一面向你展現

但你也要相同的對我

我願意為你獻上所有,為你出聲

但,別對我虛假

支持著我,陪我走

我覺得將曲跟歌詞結合起來看

真的蠻像Martin Garrix跟Troye Sivan兩個人結合了XD

期待接下來更多訪談跟新聞的釋出

I woke up pissed off today

今早有點起床氣

And lately, everyone feels fake

最近, 我常覺得每個人都很虛偽

Somewhere, I lost a piece of me

或許在某處我把部分的自己遺忘了

Smoking cigarettes on balconies

在陽台上抽著菸遙望著

But I can’t do this alone

我無法獨自承擔這些

Sometimes I just need a light

有時我只是需要一絲希望

If I call you on the phone

如果我撥了你的號碼

Need you on the other side

需要你出現在電話的另一端

So when your tears roll down your pillow like a river

因此當你淚流成河落在枕上時

I’ll be there for you

我會陪著你

I’ll be there for you

我會在你身邊

When you’re screaming, but they only hear you whisper

當你在內心大聲呼喊, 但大家只以為你在自言自語

I’ll be loud for you

我會為你出聲

But you gotta be there for me too

但你也必須陪著我

But you gotta be there for me too

但你也必須陪著我

Last year took a toll on me

去年我生了重病

But I made it with you next to me

是你陪在我身旁

Around the world and back again

走遍了整個世界, 再次回來時

I hope you’re waiting at the end

我希望你會在終點等著我

But I can’t do this alone

我無法獨自承擔這些

Sometimes I just need a light

有時我只是需要一絲希望

If I call you on the phone

如果我撥出了你的號碼

Need you’re on the other side

需要你出現在電話的另一端

So when your tears roll down your pillow like a river

所以當你淚流成河,濕了枕

I’ll be there for you

我會陪著你

I’ll be there for you

我會在你身邊

When you’re screaming, but they only hear you whisper

當你在內心大聲呼喊, 但大家只以為你在自言自語

I’ll be loud for you

我會為你出聲

I’ll be loud for you

我會為你說出你的心聲

I got you, I promise

我會在你身邊的, 我保證

Let me be honest

讓我真誠的面對你

Love is a road that goes both ways

愛是一條雙向道

When your tears roll down your pillow like a river

所以當你淚流成河

I’ll be there for you

我會陪著你

But you gotta be there for me too

而你也必須陪著我

But you gotta be there for me too

而你也必須在我身邊

Boy I’m holding on to something

我正在為某些事堅守著

Won’t let go of you for nothing

不會為了別的事放棄你

I’m running, running, just to keep my hands on you

我奔跑著, 奔跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手

There was a time that I was so blue

曾經有段時期我很憂鬱

What I got to do to show you

我必須向你展示

I’m running, running, just to keep my hands on you

我跑著, 跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手

Running, running, just to keep my hands on you

不斷跑著, 奔跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手

Running, running, just to keep my hands on you

不斷跑著, 奔跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手

So I’m running, running, just to keep my hands on you

所以我不斷跑著,不斷跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手

But you gotta be there for me too

但當我需要你時,你也必須在我身邊

But you gotta be there for me too

你也必須在我身邊

5 Comments

  1. YH 2017-05-29
  2. Sev. 2017-05-30
  3. 訪客 2017-05-31
  4. 訪客 2017-06-08
  5. 陽子 2017-11-09

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步瞭解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: