今天小鮮肉Martin Garrix跟Troye Sivan一起聯手回來拉
兩個人最新單曲There For You,在講的是關於一個人覺得世界都是虛假的沒有人可以相信
為此感到生氣,感到失望
而發出的感嘆,向著身邊的好友說
我可以把我最真誠的一面向你展現
但你也要相同的對我
我願意為你獻上所有,為你出聲
但,別對我虛假
支持著我,陪我走
我覺得將曲跟歌詞結合起來看
真的蠻像Martin Garrix跟Troye Sivan兩個人結合了XD
期待接下來更多訪談跟新聞的釋出
I woke up pissed off today
今早有點起床氣
And lately, everyone feels fake
最近, 我常覺得每個人都很虛偽
Somewhere, I lost a piece of me
或許在某處我把部分的自己遺忘了
Smoking cigarettes on balconies
在陽台上抽著菸遙望著
But I can’t do this alone
我無法獨自承擔這些
Sometimes I just need a light
有時我只是需要一絲希望
If I call you on the phone
如果我撥了你的號碼
Need you on the other side
需要你出現在電話的另一端
So when your tears roll down your pillow like a river
因此當你淚流成河落在枕上時
I’ll be there for you
我會陪著你
I’ll be there for you
我會在你身邊
When you’re screaming, but they only hear you whisper
當你在內心大聲呼喊, 但大家只以為你在自言自語
I’ll be loud for you
我會為你出聲
But you gotta be there for me too
但你也必須陪著我
But you gotta be there for me too
但你也必須陪著我
Last year took a toll on me
去年我生了重病
But I made it with you next to me
是你陪在我身旁
Around the world and back again
走遍了整個世界, 再次回來時
I hope you’re waiting at the end
我希望你會在終點等著我
But I can’t do this alone
我無法獨自承擔這些
Sometimes I just need a light
有時我只是需要一絲希望
If I call you on the phone
如果我撥出了你的號碼
Need you’re on the other side
需要你出現在電話的另一端
So when your tears roll down your pillow like a river
所以當你淚流成河,濕了枕
I’ll be there for you
我會陪著你
I’ll be there for you
我會在你身邊
When you’re screaming, but they only hear you whisper
當你在內心大聲呼喊, 但大家只以為你在自言自語
I’ll be loud for you
我會為你出聲
I’ll be loud for you
我會為你說出你的心聲
I got you, I promise
我會在你身邊的, 我保證
Let me be honest
讓我真誠的面對你
Love is a road that goes both ways
愛是一條雙向道
When your tears roll down your pillow like a river
所以當你淚流成河
I’ll be there for you
我會陪著你
But you gotta be there for me too
而你也必須陪著我
But you gotta be there for me too
而你也必須在我身邊
Boy I’m holding on to something
我正在為某些事堅守著
Won’t let go of you for nothing
不會為了別的事放棄你
I’m running, running, just to keep my hands on you
我奔跑著, 奔跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手
There was a time that I was so blue
曾經有段時期我很憂鬱
What I got to do to show you
我必須向你展示
I’m running, running, just to keep my hands on you
我跑著, 跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手
Running, running, just to keep my hands on you
不斷跑著, 奔跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手
Running, running, just to keep my hands on you
不斷跑著, 奔跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手
So I’m running, running, just to keep my hands on you
所以我不斷跑著,不斷跑著, 就只為了讓自己能繼續握緊你的手
But you gotta be there for me too
但當我需要你時,你也必須在我身邊
But you gotta be there for me too
你也必須在我身邊
歌詞怪怪的哦
版主回覆:(05/29/2017 03:50:20 PM)
修正好了,因為當初歌詞網給的有點怪怪的,剛剛改好了!非常感謝=)
翻得很好w看了很多人翻的,但我覺得你翻的感覺最對最合我心~
當初看MV+聽歌也覺得兩人好像真的結合了XDD
真的翻得很棒~還請繼續翻譯更多好歌//~
版主回覆:(05/30/2017 08:39:22 AM)
謝謝你!我會繼續努力=)
請問我可以採用你的翻譯 在我的介紹影片裡面嗎?
我會在我的影片 標註是Mr.生活扉頁翻譯
並且附上本文網站連結的
版主回覆:(05/31/2017 10:47:06 AM)
可以的☺️謝謝你
希望可以再把連結貼給我👍
我看了好多版本都是不一樣的歌詞,請問哪一個才是正確的呢😥😥😥
版主回覆:(06/08/2017 12:17:12 PM)
你好=)我的是確定的呦~我之前有對過好幾次歌詞網的歌詞,可能是因為剛出來時,歌詞網歌詞不正確,導致有修改才不一樣
看了好多翻譯您翻的最棒><
請ˋ問可以用您的翻譯製作影片嗎?
版主回覆:(11/09/2017 08:21:44 AM)
沒有問題=)非常歡迎你
可以的話幫我在影片下方說連結=)
謝謝你