Green Day Troubled Times 是一首探討現今混亂世代的歌,歌曲中不斷地反問若這世代崩解了會如何,這是一個混亂糟糕的時代,愛與和平似乎已經不能代表什麼,做些什麼了,戰爭、歷史似乎又要重新上演,而當上演時,一切也就結束了
我想這是一個值得大家思考及面對的問題,因為這是你我的國家,你我的世界,因此,至關重要
Green Day Troubled Times 中文歌詞翻譯介紹
What good is love and peace on earth?
愛和和平在世上有什麼好?
When it’s exclusive?
若當它們都被排除會如何呢?
Where’s the truth in the written word?
字句間的真理何在呢?
If no one reads it
若沒有人讀
A new day dawning
新的一天正開始
Comes without warning
無聲無息地來
So don’t blink twice
所以別眨眼
We live in troubled times
我們身處在糟糕的時代
We live in troubled times
我們身處在混亂的時代
What part of history we learned
當我們所學的部分歷史
When it’s repeated
再度上演時
Some things will never overcome
有一些事情仍無法克服
If we don’t seek it
若我們不尋求辦法
The world stops turning
這世界會停止旋轉
Paradise burning
天堂會毀面
So don’t think twice
所以別三思
We live in troubled times
我們活在混亂的時代
We live in troubled times
我們活在混亂的時代
We live in troubled times
我們活在混亂的時代
We run for cover
我們尋求掩護
Like a skyscraper’s falling down
當摩天大樓倒下時
Then I wander like a troubled mind
我漫無目的四無心的走著
What good is love and peace on earth?
愛和和平在世上有什麼好?
When it’s exclusive?
若當它們都被排除會如何呢?
Where’s the truth in the written word?
字句間的真理何在呢?
If no one reads it
若沒有人讀
A new day dawning
新的一天正開始
Comes without warning
無聲無息地來
So don’t look twice
所以別看第二眼
We live in troubled times
我們活在混亂的時代
We live in troubled times
我們活在混亂的時代
We live in troubled times
我們活在混亂的時代
We live in troubled times
我們活在混亂的時代
We live in troubled times
我們活在混亂的時代
We live in troubled times
我們活在混亂的時代