中文歌詞翻譯One More Light – Linkin Park

今天Linkin Park發了新專輯

雖然很多人說這不是Linkin Park,不喜歡這張專輯,覺得太pop之類

但是小編剛好從小到大其實沒聽過Linkin Park(小時候學古典,對搖滾不熟XD),所以這算是小編第一次跟這個樂團見面

但意外的並不討厭,有些歌也的確很好聽

加上很多粉絲來信,希望可以翻這張專輯,因此小編會很努力的把這張專輯翻完給大家(上一次是ONE OK ROCK呢)

這首同名歌曲One More Light其實單看歌詞,實在不是很懂在說什麼

覺得思緒有點混亂,有時像自言自語,有時像在跟別人說話

但直到副歌才知道

原來在說的是失去親人的痛

雖然別人不在乎,但歌手在乎,失去的人在乎

明天是否能夠多一道光出現,帶領著傷痛的人走出悲傷

我覺得橋段The reminders pull the floor from your feet這句寫得很生動

一個家人離開的人,無法獨自完成家務,只能將東西越堆越多、越堆越高

導致腳沒地方可以站立,常做的椅子也空了下來

我想,在人世中總難免面對傷痛悲歡離合

但學習走出才是重要的

學習扶持也是重要的

歌手唱到我在乎,雖然別人不在乎

因為感同身受

Should’ve stayed, were there signs, I ignored?

該留下來嗎,有任何提示嗎?還是我忽略了

Can I help you, not to hurt, anymore?

我能幫你嗎?不再互相傷害?

We saw brilliance, when the world, was asleep

我們看見光輝,當世界逐漸入睡時

There are things that we can have, but can’t keep

有些東西我們可以擁有卻不能留在身邊

If they say

若他們說

Who cares if one more light goes out?

誰在乎是否又一道光熄滅?

In a sky of a million stars

在熠熠星空底下

It flickers, flickers

它正閃爍,閃爍

Who cares when someone’s time runs out?

誰在乎一個人的生死離別

If a moment is all we are

若那個當下是我們的一切

We’re quicker, quicker

我們要更把握住

Who cares if one more light goes out?

誰在乎是否又一道光熄滅?

Well I do

我在乎

The reminders, pull the floor from your feet

那些備忘錄早已堆的使你腳無地站立

In the kitchen, one more chair than you need, oh

在廚房,總比你需要的多了一張椅子

And you’re angry, and you should be, it’s not fair

你正生氣,你必須,這不公平

Just ’cause you can’t see it, doesn’t mean it, isn’t there

只是因為你看不見,不代表,他不存在

If they say

若他們說

Who cares if one more light goes out?

誰在乎是否又一道光熄滅?

In a sky of a million stars

在熠熠星空底下

It flickers, flickers

它正閃爍,閃爍

Who cares when someone’s time runs out?

誰在乎一個人的生死離別

If a moment is all we are

若那個當下是我們的一切

We’re quicker, quicker

我們要更把握住

Who cares if one more light goes out?

誰在乎是否又一道光熄滅?

Well I do

我在乎

(I do)

我在乎

Who cares if one more light goes out?

誰在乎是否又一道光熄滅?

In a sky of a million stars

在熠熠星空底下

It flickers, flickers

它正閃爍,閃爍

Who cares when someone’s time runs out?

誰在乎一個人的生死離別

If a moment is all we are

若那個當下是我們的一切

We’re quicker, quicker

我們要更把握住

Who cares if one more light goes out?

誰在乎是否又一道光熄滅?

Well I do

我在乎

Well I do

我在乎


延伸閱讀:

中文歌詞翻譯Sharp Edges – Linkin Park

中文歌詞翻譯Sorry For Now – Linkin Park

中文歌詞翻譯Nobody Can Save Me – Linkin Park

中文歌詞翻譯Talking To Myself – Linkin Park

中文歌詞翻譯Talking To Myself – Linkin Park

中文歌詞翻譯One More Light – Linkin Park

Invisible – Linkin Park (Lyrics 中文歌詞翻譯)

Linkin Park- Battle Symphony(Lyrics 中文翻譯)

Linkin Park – Heavy (Lyrics 中文翻譯及介紹)

Mr.生活扉頁精選2017必聽25張專輯:13-25

By Mr.生活扉頁

Hello~大家好=)我是站長Mr.生活扉頁,歡迎大家常常來這裡逛逛、聽聽音樂、看看故事、認識電影,也祝大家能在這裡找到一些趣味相投的朋友喔=)

6 thoughts on “中文歌詞翻譯One More Light – Linkin Park

  • Linkin Park算是我很早就開始聽的團(以前聽的很主流哈哈
    所以來分享一下XD
    他們以前是重搖滾啦
    很種很重那種
    在他們這張專輯出來之前
    我最喜歡的是Numb
    喜歡的是他把那種被強迫變成另一種人的壓迫跟痛苦
    很痛快的吼出來了
    然後那句
    "But I know, you were just like me with someone disappointed in you."
    坦白說 很爽 但也有點嘲諷 冷冷的感覺
    我超愛
    阿然後聽完這首我覺得

    很不Linkin Park XD
    但我好喜歡噢(有James Arthur最近的調調
    剛好是我這陣子比較喜歡的曲風
    聽的都哭了(一把鼻涕一把眼淚
    (喔喔容我在廢話一句
    light goes out如果是我會解釋成一道光熄滅
    親人離世解釋得通
    也比較符合片語原本的意思
    純粹個人看法喔)
    總之謝謝你翻譯&推薦!!
    版主回覆:(05/19/2017 12:49:16 PM)
    哈哈哈 謝謝你幫我介紹Linkin Park
    我有去聽幾首早期的作品,我也非常喜歡Numb
    之後有考慮做這張專輯的樂評,再請你多多幫我看看XD
    我修正摟=)我覺得你翻的那樣比較有味道!謝謝你

  • 感謝妳的翻譯。
    看了中文更了解歌詞更理解出這次聯合公園全新創作的這張專輯的理念。
    看了他們上一些節目做的宣傳,覺得這次的歌曲真的比以往還要具有多重意義。
    我是第一次在電台聽到Somewhere I Belong愛上這個團的搖滾。
    我也是討厭很吵的音樂,但唯獨聯合公園,雖然聽不到主唱的嘶吼聲
    但也不覺得遺憾,因為這張專輯主唱的聲音變得很柔和,令人想像不到的聲音。
    雖然專輯有中文翻譯,但打算出一段時間再去買。
    所以很感謝你的翻譯。^^;
    版主回覆:(05/23/2017 06:39:21 AM)
    不會呦=)
    我最近也看了蠻多的採訪XD他們真的解釋了很多也講了很多故事
    其實若不以過去的眼光看他們,他們真的在這張專輯上下了很多功夫,音樂也還不錯,我也很期待接下來不同的他們
    不會呦=)

  • 非常感謝你的翻譯!
    身為LP的十年歌迷,在和他們一起成長的路上看著他們風格的變化,出乎意料的這張很對我的胃口!
    雖然似乎有很多歌迷反彈很大,但我覺得在這張專輯可以接近現在的LP感受到他們的歷練和變化,真的很希望大家可以拋開過去用新的眼光去感受這張專輯!
    很期待你能夠翻完整張專輯,我覺得這張真的是可以用心聆聽的!
    版主回覆:(05/24/2017 03:04:29 PM)
    不會的=)
    我今天看了一個採訪,才發現其實他們很努力的在每張專輯都做變化,但是似乎很多歌迷仍停留在前幾張專輯。
    Mike說做這張專輯希望得到的是Cool,新曲風,這樣就成功了
    我也覺得這張專輯算是一個自我成長,面對過去生活,準備再出發的全新專輯,告訴歌迷,他們會繼續進步
    應該這幾天就會翻完了,之後可能會做個影片來介紹=)

  • 謝謝你
    翻譯的很棒
    版主回覆:(07/22/2017 08:26:13 AM)
    謝謝你

  • 近來聽歌本來都只是聽排行榜的歌曲而已,很少去聽整張歌手專輯,所以前陣子都只聽到Battle Symphony這首歌,那時候聽起來一點都不像Linkin Park以前的嘶吼地風格,很輕柔舒服的聲音,會讓人一聽想再聽,直到主唱走了,才認真去聽了整張專輯,不只這首Battle Symphon其他歌曲也跟以前有很大的不同,很耐聽,重金屬的音樂真的無法一次聽很久的時間,這次改的風格我還蠻喜歡的,可惜以後再也聽不到新的創作了,感謝版主的翻譯跟分析,讓我能更了解專輯想表達的內容,謝謝你
    版主回覆:(07/25/2017 10:53:30 AM)
    不會的=)
    我也覺得這張專輯給人很不一樣的感覺,讓人感到非常的快樂及溫暖,書寫出很多內心的感受,或許再也聽不到這樣的聲音了,但很謝謝他們為世界帶來的改變。

  • 謝謝你的翻譯 現在聽到這首歌只覺得無限唏噓與感傷
    一直以來Linkin Park的確每個時期的專輯都反應了他們一段時期的片段
    然後老是因為新東西被某些歌迷罵Linkin Park is dead
    但我一直是那群覺得他們才是終於自我擁有搖滾精神的創作者
    這張專輯雖然一出被某些歌迷罵翻 但我卻一直覺得反而讓我重新找回了對他們的愛
    沒想到卻是Chester的遺作了,以後他們就算他們再出專輯也不再是原來的LP了
    版主回覆:(07/25/2017 10:51:44 AM)
    不會呦=)
    其實我跟LP前幾張專輯不熟,因為才剛踏入流行音樂不久,但是聽到這張專輯的時候,喚起了我內心的一些想法,加上覺得每首歌的歌詞都很有生命及力量,因此把它翻譯完
    當知道Chester過世的時候,我也感到非常的震驚與難過,因為在翻譯的過程中,看了很多資料及採訪,讓我與這個樂團有了很多不同的連結及心情的投注,很謝謝他們帶來了這麼美的音樂

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

探索更多來自 Mr.生活扉頁 的內容

立即訂閱即可持續閱讀,還能取得所有封存文章。

Continue reading