聽到這首歌的時後,我人在家唸著書,準備著期末考還有一堆奇妙的報告,聽到這首歌時,我一直覺得很美,很漂亮,但無奈因為時間的關係就放到了今天
仔細看了看詞,不禁突然想起最近的日子,讀書讀到了大三,才發現自己好像沒有很喜歡XD
每每總在想,未來的我要做什麼?我是一個什麼樣的人
跟著社會的腳步,走一條穩穩的路呢?還是追隨著自己的想法
雖然,這樣的問題總是存在每個人心中,而我相信即使在自己選擇的路上仍舊會有懷疑及害怕
但我更堅信著有夢想才能使日子更棒
很喜歡Lorde在歌詞中說的
Are you lost enough?
你找到自我了嗎?
Have another drink, get lost in us
還是喝了一杯又一杯,迷失在你我之中
格外的對這段詞深有同感,我想歌詞中的一杯又一杯並不是指真的酒,而是我們麻木自我的物品
讓我們能夠逃離高壓痛苦的生活,逃離家人社會的壓力及束縛
可能是一杯茶、一部又一部的影集,也可能是一本又一本的書、一篇又一篇的文章
雖然這都不是錯,但卻使得我們被外在的人當成逃避不願面對而聲名狼藉
在歌詞的最後,Lorde用了重複三次的歌詞
All the nights spent off our faces
每一個在我們面前逝去的夜晚
Trying to find these perfect places
都努力尋找著美好境地
What the fuck are perfect places anyway?
但什麼地方是完美的?
每一個我們努力尋找、逃避的夜晚,但真的有美好境地嗎?
讓人聽完這首歌後,餘悸猶存,非常深刻
Every night, I live and die
每夜,我總在生死間來回
Feel the party to my bones
感覺骨子裡正蠢蠢欲動
Watch the wasters blow the speakers
看著喝醉的人大鬧著
Spill my guts beneath the outdoor light
向外頭的光輝傾吐心事
It’s just another graceless night
只是又一個不美的夜晚
I hate the headlines and the weather
我討厭極了每日頭條和躁鬱的天氣
I’m 19 and I’m on fire
我19歲,我正值青春
But when we’re dancing I’m alright
但當我們搖擺時,一切都好
It’s just another graceless night
這只是另一個不怎麼美麗的夜晚
Are you lost enough?
你找到自我了嗎?
Have another drink, get lost in us
還是喝了一杯又一杯,迷失在你我之中
This is how we get notorious, oh
這使我們聲名狼籍
‘Cause I don’t know
因為我不懂
If they keep tellin’ me where to go
即使人們一直告訴我,我該怎麼過日子
I’ll blow my brains out to the radio, oh
我依舊隨著音樂擺動
All of the things we’re taking
所有我們曾做的事
‘Cause we are young and we’re ashamed
都因為我們年輕,我們深感羞恥
Send us to perfect places
帶我們到那完美境地
All of our heroes fading
所有英雄神話都不存在
Now I can’t stand to be alone
現在,我不能再癡癡地待著
Let’s go to perfect places
一起前往美好境地
Every night, I live and die
每一晚,我在生死間來回遊走
Meet somebody, take ’em home
遇見陌生人,帶他們回家
Let’s kiss and then take off our clothes
親吻著,脫去所有衣物
It’s just another graceless night
只是一個平淡不優雅的夜晚
All of the things we’re taking
所有我們曾做的事
‘Cause we are young and we’re ashamed
都因為我們年輕,我們深感羞恥
Send us to perfect places
帶我們到那完美境地
All of our heroes fading
所有英雄神話都不存在
Now I can’t stand to be alone
現在,我不能再癡癡地待著
Let’s go to perfect places
一起前往美好境地
All the nights spent off our faces
每一個在我們面前逝去的夜晚
Trying to find these perfect places
都努力尋找著美好境地
What the fuck are perfect places anyway?
但什麼地方是完美的?
All the nights spent off our faces
每一個在我們面前逝去的夜晚
Trying to find these perfect places
都努力尋找著美好境地
What the fuck are perfect places anyway?
但什麼地方是完美的?
All the nights spent off our faces
每一個在我們面前逝去的夜晚
Trying to find these perfect places
都努力尋找著美好境地
What the fuck are perfect places anyway?
但什麼地方是完美的?