中文歌詞翻譯James Blunt – Time Of Our Lives

今天James Blunt發行最新專輯 The Afterlove中,小編最愛的Time  Of Our Lives

這首Time Of Our Lives是跟Ed Sheeran一起寫的

整首歌都充滿了甜甜的味道,說真的,我還是覺得James Blunt比較適合這種歌路,從以前的Beautiful開始

他特別的聲音聽起來有種溫柔卻滄桑的感覺,在情歌中剛剛好

今天這首Time Of Our Lives寫的是婚禮的情景

一對新人在婚禮上的對白還有回憶,在一開始女方家人不覺得男生會跟女孩走到最後

但在婚禮的當下,男生給出了承諾

女方家長也放心的將女孩交給了男生

在眾人的見證下,共度餘生

If it’s okay, let’s just have the time of our lives

若妳願意,讓我們一起共度餘生

Don’t close your eyes, dear, don’t you be nervous

別閉上妳的眼,別緊張,我的寶貝

You put this whole damn place in a spell

妳在這裡下了美麗的詛咒

I see your friends here, and some of them jealous

我看見妳有些朋友在這裡,有些人眼中充滿羨慕跟嫉妒

‘Cause they know this love don’t come off the shelf

因為他們知道這愛要專屬於一人了

I saw your mother, she looked so beautiful

我看見妳的媽媽,她看起來如此的美麗

Remember when she didn’t think I would stay?

還記得她不認為我會陪在你身旁嗎

But all of those late night broke as hell dinners

但那些深夜裡的茶餘飯後

Led us to where we’re standing today

帶著我們來到了現在這裡

I’m feeling time move slow

時間走的緩慢

I’m seeing faces glow

每張臉引領期盼發光著

None of them shine as bright

今晚沒有一個人

As you tonight

像妳如此閃亮

I’m hearing voices hush

聽著現場吵鬧聲漸漸安靜下來

There’s no one else but us

現場彷彿沒有了別人,只有我們

Darling, there’s so much love

親愛的,這裡充滿了來自各地的祝福

Under these lights

在這些美麗的燈光下

If it’s okay, let’s just have the time of our lives

若妳願意,讓我們一起共度餘生

I saw your father, he wouldn’t talk to me

我看見你的父親,他過去不跟我說話

Till he could tell that I was here to stay

直到他確定,我將在這裡陪著妳

But all of those awkward short conversations

但這些怪異簡短的對話

Led us to where we’re standing today

帶領著我們到了現在這裡

I’m feeling time move slow

時間走的緩慢

I’m seeing faces glow

每張臉引領期盼發光著

None of them shine as bright

今晚沒有一個人

As you tonight

像妳如此閃亮

I’m hearing voices hush

聽著現場吵鬧聲漸漸安靜下來

There’s no one else but us

現場彷彿沒有了別人,只有我們

Darling, there’s so much love

親愛的,這裡充滿了來自各地的祝福

Under these lights

在這些美麗的燈光下

If it’s okay, let’s just have the time of our lives

若妳願意,讓我們一起共度餘生

Time of our lives

一起共度餘生

Time of our lives

一起共度餘生

Time of our lives

一起共度餘生

I’m feeling time move slow

時間走的緩慢

I’m seeing faces glow

每張臉引領期盼發光著

None of them shine as bright

今晚沒有一個人

As you tonight

像妳如此閃亮

I’m hearing voices hush

聽著現場吵鬧聲漸漸安靜下來

There’s no one else but us

現場彷彿沒有了別人,只有我們

Darling, there’s so much love

親愛的,這裡充滿了來自各地的祝福

Under these lights

在這些美麗的燈光下

If it’s okay, let’s just have the time of our lives

若妳願意,讓我們一起共度餘生

Let’s just have the time of our lives

讓我們一起共度餘生

By Mr.生活扉頁

Hello~大家好=)我是站長Mr.生活扉頁,歡迎大家常常來這裡逛逛、聽聽音樂、看看故事、認識電影,也祝大家能在這裡找到一些趣味相投的朋友喔=)

發表迴響

這個網站採用 Akismet 服務減少垃圾留言。進一步了解 Akismet 如何處理網站訪客的留言資料

%d 位部落客按了讚: